Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Marcha de Zacatecas
Der Marsch von Zacatecas
Camino
Real
de
Colima,
dicen
que
yo
no
lo
sé
Camino
Real
de
Colima,
sagen
sie,
ich
weiß
es
nicht
Camino
Real
de
Colima,
dicen
que
yo
no
lo
sé
Camino
Real
de
Colima,
sagen
sie,
ich
weiß
es
nicht
Como
no
lo
he
de
saber,
si
en
el
camino
me
crié
Wie
sollte
ich
es
nicht
wissen,
wenn
ich
auf
dem
Weg
aufgewachsen
bin?
Como
no
lo
he
de
saber,
si
en
el
camino
me
crié
Wie
sollte
ich
es
nicht
wissen,
wenn
ich
auf
dem
Weg
aufgewachsen
bin?
Camino
Real
de
Colima
Camino
Real
de
Colima
Camino
Real
de
Colima,
no
me
quisiera
acordar
Camino
Real
de
Colima,
ich
möchte
mich
nicht
erinnern
Camino
Real
de
Colima,
no
me
quisiera
acordar
Camino
Real
de
Colima,
ich
möchte
mich
nicht
erinnern
Los
trabajos
que
pasé,
en
ese
Camino
Real
An
die
Mühen,
die
ich
hatte,
auf
diesem
Camino
Real,
meine
Liebe.
Los
trabajos
que
pasé,
en
ese
Camino
Real
An
die
Mühen,
die
ich
hatte,
auf
diesem
Camino
Real,
meine
Liebe.
Camino
Real
de
Colima
Camino
Real
de
Colima
Tomo
la
pluma
en
la
mano,
para
escribir
y
firmar
Ich
nehme
die
Feder
in
die
Hand,
um
zu
schreiben
und
zu
unterschreiben
Tomo
la
pluma
en
la
mano,
para
escribir
y
firmar
Ich
nehme
die
Feder
in
die
Hand,
um
zu
schreiben
und
zu
unterschreiben
Los
trabajos
que
pasé,
en
ese
camino
real
Die
Mühen,
die
ich
hatte,
auf
diesem
Camino
Real,
meine
Liebe.
Los
trabajos
que
pasé,
en
ese
camino
real
Die
Mühen,
die
ich
hatte,
auf
diesem
Camino
Real,
meine
Liebe.
Tomo
la
pluma
en
la
mano
Ich
nehme
die
Feder
in
die
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genaro Codina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.