Текст и перевод песни Mariachi Sol De Mexico - El Popurri Jose Jose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Popurri Jose Jose
Попурри Хосе Хосе
Qué
triste
fue
decirnos
adiós
Как
грустно
было
прощаться,
Cuando
adorábamos
más...
Когда
мы
любили
так
сильно...
Hasta
la
golondrina
emigro...
Даже
ласточка
улетела...
Presagiando
el
final...
Предчувствуя
конец...
Qué
triste
luce
todo
sin
ti,
Как
грустно
всё
выглядит
без
тебя,
Lo
mares
de
las
playas
se
van
Моря
на
пляжах
уходят
Se
tiñen
los
colores
de
gris
Окрашиваются
в
серый
цвет
Hoy
todo
es
soledad.
Сегодня
всё
одиноко.
No
sé,
si
vuelva
a
verte
después,
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова,
No
sé
que
de
mi
vida
será
Не
знаю,
что
будет
с
моей
жизнью
Sin
el
lucero
azul
de
tu
ser,
Без
голубой
звезды
твоего
существа,
Que
no
me
alumbra
ya,
Которая
больше
не
освещает
меня,
Hoy
quiero
saborear
mi
dolor...
Сегодня
я
хочу
вкусить
свою
боль...
Nooo,
pido
compasión
y
piedad
Неееет,
я
прошу
сострадания
и
милосердия
La
historia
de
este
amor
se
escribió
para
la
eternidad
История
этой
любви
была
написана
для
вечности
Que
triste,
todos
dicen
que
soy
Как
грустно,
все
говорят,
что
я
Que
siempre
estoy
hablando
de
ti
Что
я
всегда
говорю
о
тебе
No
saben
que
pensando
en
tu
amor,
en
tu
amor
Они
не
знают,
что
думая
о
твоей
любви,
о
твоей
любви
He
podido
ayudarme
a
vivir,
he
podido
ayudarme
a
vivir.
Я
смог
помочь
себе
жить,
я
смог
помочь
себе
жить.
Hoy
quiero
saborear
mi
dolor,
no,
pido
compasión
y
piedad
Сегодня
я
хочу
вкусить
свою
боль,
нет,
я
прошу
сострадания
и
милосердия
La
historia
de
este
amor
se
escribió
para
la
eternidad,
История
этой
любви
была
написана
для
вечности,
Que
triste
todos
dicen
que
soy,
que
siempre
estoy
hablando
de
ti
Как
грустно,
все
говорят,
что
я,
что
я
всегда
говорю
о
тебе
No
saben
que
pensando
en
tu
amor
en
tu
amor,
Они
не
знают,
что
думая
о
твоей
любви,
о
твоей
любви,
He
podido
ayudarme
a
vivir,
he
podido
ayudarme
a
vivir,
he
podido
ayudarme
a
vivir.
Я
смог
помочь
себе
жить,
я
смог
помочь
себе
жить,
я
смог
помочь
себе
жить.
Ya
lo
pasado
pasado
То,
что
прошло,
прошло
No
me
interesa
Меня
не
интересует
Si
antes
sufrí
y
lloré
Если
раньше
я
страдал
и
плакал
Todo
quedó
en
el
ayer
Всё
осталось
во
вчерашнем
дне
Tengo
en
la
vida
por
quien
vivir
У
меня
есть
в
жизни,
ради
кого
жить
Amo
y
me
aman
Я
люблю
и
меня
любят
Ya
no
mas
estaré
Я
больше
не
буду
Solo
y
triste
otra
vez
Одинок
и
грустен
снова
Es
el
ayer
Это
вчерашний
день
Pido
un
aplauso
para
el
amor
Прошу
аплодисменты
для
любви
Que
a
mi
a
llegado
Которая
пришла
ко
мне
Mil
gracias
por
tanto
Тысяча
спасибо
за
столько
Y
tonto
amor
И
глупой
любви
Vivo
enamorado
Я
живу
влюблённым
Y
me
he
enamorado
И
я
влюбился
Que
feliz
estoy
Как
я
счастлив
Ya
todo
he
olvidado
Я
уже
всё
забыл
A
todo
el
pasado
Всё
прошлое
Ya
le
dije
adios
Я
уже
сказал
ему
прощай
Pido
un
aplauso
para
el
amor
Прошу
аплодисменты
для
любви
Que
a
mi
a
llegado
Которая
пришла
ко
мне
Mil
gracias
por
tanto
Тысяча
спасибо
за
столько
Y
tonto
amor
И
глупой
любви
Vivo
enamorado
Я
живу
влюблённым
Y
me
he
enamorado
И
я
влюбился
Que
feliz
estoy
Как
я
счастлив
Ya
todo
he
olvidado
Я
уже
всё
забыл
A
todo
el
pasado
Всё
прошлое
Ya
le
dije
adios
Я
уже
сказал
ему
прощай
Aun
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
Корабль
забвения
ещё
не
отплыл
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
Не
будем
обрекать
на
кораблекрушение
то,
что
было
прожито
Por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido
Ради
нашего
вчера,
ради
нашей
любви,
я
прошу
тебя
Aun
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
У
меня
ещё
остались
в
руках
весны
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
Чтобы
осыпать
тебя
ласками,
совершенно
новыми
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras
Которые
бы
умерли
в
моих
руках,
если
бы
ты
ушла
Espera
un
poco,
un
poquito
mas
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
унести
с
собой
моё
счастье
Espera
un
poco,
un
poquito
mas
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть
Me
moriría
si
te
vas
Я
умру,
если
ты
уйдёшь
Espera
un
poco,
un
poquito
mas
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
унести
с
собой
моё
счастье
Espera
un
poco,
un
poquito
mas
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть
Me
moriría
si
te
vas
Я
умру,
если
ты
уйдёшь
Aun
me
quedan
alegrías
para
darte
У
меня
ещё
остались
радости,
чтобы
подарить
тебе
Tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte
У
меня
есть
тысяча
ночей
любви,
чтобы
подарить
тебе
Te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь
взамен
того,
чтобы
ты
осталась
No
entenderá
mi
mañana
si
te
fueras
Моё
завтра
не
поймёт,
если
ты
уйдёшь
En
tus
manos
yo
aprendí
a
beber
agua
В
твоих
руках
я
научился
пить
воду
Fui
gorrión
que
se
quedó
preso
en
tu
jaula
Я
был
воробьём,
который
остался
в
плену
твоей
клетки
Porque
yo
corte
mis
alas
Потому
что
я
подрезал
свои
крылья
Y
el
alpiste
que
me
dabas
И
корм,
который
ты
мне
давала
Fue
tan
poco
y
sin
embargo
yo
te
amaba
Был
таким
скудным,
и
тем
не
менее
я
любил
тебя
Fue
mi
canto
para
ti
siempre
completo
Моя
песня
для
тебя
всегда
была
полной
Sin
ti
no
pude
volar
en
otro
cielo
Без
тебя
я
не
мог
летать
в
другом
небе
Pero
me
dejaste
solo
Но
ты
оставила
меня
одного
Confundido
y
olvidado
Растерянного
и
забытого
Y
otra
mano
me
ofreció
el
fruto
anhelado
И
другая
рука
предложила
мне
желанный
плод
Lo
que
un
día
fue
no
sera
То,
что
было
когда-то,
не
будет
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Больше
не
ищи
меня
No
tengo
nada
que
darte
Мне
нечего
тебе
дать
De
tu
alpiste
me
canse
Я
устал
от
твоего
корма
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Улетай
в
другое
небо
Y
deja
abierta
tu
jaula
И
оставь
свою
клетку
открытой
Tan
vez
otro
gorrión
caiga
Может
быть,
другой
воробей
попадётся
Pero
dale
de
beber
Но
дай
ему
пить
Déjame
encender
la
luz
no
quiero
nada
Позволь
мне
включить
свет,
мне
ничего
не
нужно
Si
esto
hubiera
sido
ayer
lo
tomaría
Если
бы
это
было
вчера,
я
бы
принял
La
primera
vez
que
ofreces
Первый
раз,
когда
ты
предлагаешь
Para
que
yo
aquí
me
quede
Чтобы
я
здесь
остался
Pero
sin
amarte
ya
que
ganaría
Но
без
любви
к
тебе,
что
я
выиграю
Lo
que
un
día
fue
no
sera
То,
что
было
когда-то,
не
будет
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Больше
не
ищи
меня
No
tengo
nada
que
darte
Мне
нечего
тебе
дать
De
tu
alpiste
me
canse
Я
устал
от
твоего
корма
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Улетай
в
другое
небо
Y
deja
abierta
tu
jaula
И
оставь
свою
клетку
открытой
Tal
vez
otro
gorrión
caiga
Может
быть,
другой
воробей
попадётся
Pero
dale
de
beber
Но
дай
ему
пить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.