Текст и перевод песни Mariachi Sol De Mexico - Popurri Tomas Mendez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri Tomas Mendez
Попурри Томаса Мендеса
Siempre
que
me
hablan
de
ti,
Всякий
раз,
когда
говорят
о
тебе,
Es
para
hacerme
llorar
Это
заставляет
меня
плакать.
Simpre
que
me
hablan
de
ti
es
para
darme
la
queja,
Всякий
раз,
когда
говорят
о
тебе,
это
чтобы
пожаловаться,
Que
te
ha
ido
muy
mal
Что
у
тебя
всё
плохо.
Con
lagrimas
te
adverti,
Со
слезами
я
тебя
предупреждал,
Solo
te
van
a
enganar
Тебя
только
обманут.
Y
hoy
de
fracaso
en
fracaso
И
теперь,
от
неудачи
к
неудаче,
Mencionas
mi
nombre
y
eso
me
hace
llorar
Ты
упоминаешь
мое
имя,
и
это
заставляет
меня
плакать.
Cuanto
quieres
por
que
me
olvides,
Сколько
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыл?
Cunato
quieres
por
que
me
dejes,
Сколько
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
оставил?
Cuanto
valen
tus
desprecios,
Сколько
стоят
твои
презрения?
Cuanto
quieres
por
que
te
larges
Сколько
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел
Y
me
dejes
vivir
en
paz
И
оставил
тебя
жить
в
покое?
Pobre
lena
de
pirul
que
no
sirves
ni
pa'
arder
Никчемные
дрова
пируля,
которые
даже
не
горят,
Pobre
lena
de
pirul
que
no
sirves
ni
pa'
arder
Никчемные
дрова
пируля,
которые
даже
не
горят,
Nomas
para
hacer
llorar
Только
заставляют
плакать.
(Paloma
Negra)
(Черная
Голубка)
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
las
parrandas
Ты
уже
сама
начала
гулять,
Paloma
negra,
paloma
negra,
donde,
donde
andaras
Черная
голубка,
черная
голубка,
где,
где
ты
бродишь?
Ya
no
juegues
con
mi
honra
parrandera
Не
играй
больше
с
моей
честью,
гуляка,
Si
tus
caricias
deben
ser
mias
de
nadie
mas
Если
твои
ласки
должны
быть
моими,
то
ничьими
больше.
Y
aunque
te
amo
con
locura,
ya
no
vuelvas,
И
хотя
я
безумно
люблю
тебя,
уже
не
возвращайся,
Paloma
negra
eres
la
reja
de
un
penar
Черная
голубка,
ты
- решетка
моей
печали.
Quiero
ser
libre,
vivir
mi
vida
con
quien
yo
quiera
Я
хочу
быть
свободным,
жить
своей
жизнью
с
тем,
с
кем
я
хочу.
Dios
dame
fuerzas,
que
estoy
muriendo
por
irlo
a
buscar
Боже,
дай
мне
силы,
я
умираю
от
желания
пойти
и
найти
ее.
(Bala
Perdida)
(Шальная
Пуля)
No
es
que
no
te
quiera
Не
то
чтобы
я
тебя
не
любил,
Si
ya
no
te
sigo
besando
Если
я
больше
не
целую
тебя.
La
cruz
no
pesa
lo
que
hala
Крест
не
так
тяжел,
как
то,
что
он
тянет
за
собой.
Son
los
filos
carino
santo,
carino
santo
Это
острые
края,
милая
святая,
милая
святая.
Yo
no
te
dejo
ni
aunque
me
grites,
ni
aunque
me
grites
Я
не
оставлю
тебя,
даже
если
ты
будешь
кричать,
даже
если
ты
будешь
кричать,
Que
ya
me
estas,
que
ya
me
estas
acabando
Что
ты
меня
уже,
что
ты
меня
уже
измучила.
Se
mira
relampagear
Видно,
как
сверкает
молния,
El
cielo
esta
encapotado,
Небо
затянуто
тучами.
Vaqueros,
para
el
corral
Вакеро,
в
загон!
Arrien
a
todo
el
ganado.
Загоните
весь
скот.
La
noche
se
viene
encima,
Ночь
приближается,
Procuren
pronto
llegar,
Постарайтесь
скорее
добраться.
Manana
en
la
madrugafa
Завтра
на
рассвете
Comenzamos
a
labrar.
Мы
начнем
пахать.
Ayyyyyyyyyyyyyy,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Аyyyyyyyyyyyyyy,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай!
Bendito
sea
el
cielo,
Благословенно
будь
небо,
Llorando
te
quiero
Плача,
я
люблю
тебя
Muschisimo
mas
y
mas
Всё
больше
и
больше.
Ay,
ay,
ayyyyyyyyyyy!
Ay,
ay,
ay!
Ай,
ай,
айyyyyyyyyyy!
Ай,
ай,
ай!
Esta
noche
mi
tejado
Сегодня
ночью
моя
крыша
Tendra
un
olorcito
a
jarro,
Будет
пахнуть
кувшином.
Ay!
La
lluvia
nos
va
arrullar
Ай!
Дождь
нас
убаюкает.
(Cucurrucucu
Paloma)
(Кукуррукуку
Голубка)
Dicen
que
por
las
noches
no
mas
se
le
iba
en
puro
llorar,
Говорят,
что
по
ночам
он
только
и
делал,
что
плакал,
Dicen
que
no
dormia,
no
mas
se
le
iba
en
puro
tomar
Говорят,
что
он
не
спал,
только
и
делал,
что
пил.
Juran
que
el
mismo
cielo
se
estremecia
al
oir
su
llanto
Клянутся,
что
само
небо
содрогалось,
слыша
его
плач.
Como
sufrio
por
ella,
que
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando:
Как
он
страдал
по
ней,
что
даже
в
смерти
звал
ее:
Cucurrucucu,
paloma,
Кукуррукуку,
голубка,
Cucurrucucu,
no
llores.
Кукуррукуку,
не
плачь.
La
piuedra
jamas,
paloma
Камень
никогда,
голубка,
Que
van
a
saber,
de
amores
Что
он
может
знать
о
любви?
Cucurrucucu,
cucurrucucu,
cucurrucucu
Кукуррукуку,
кукурукуку,
кукурукуку,
Paloma
ya
no
le
llores
Голубка,
уже
не
плачь
по
нему.
Cucurrucucu,
cucurrucucu
Кукуррукуку,
кукурукуку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomás Méndez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.