Mariachi Sol de Mexico de Jose Hernandez - El Popurrí José José - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mariachi Sol de Mexico de Jose Hernandez - El Popurrí José José




El Popurrí José José
Попурри Хосе Хосе
Que triste fue decirnos adios
Как грустно было сказать друг другу прощай,
Cuando nos adorabamos mas...
Когда мы так сильно любили друг друга...
Hasta la golondrina emigro...
Даже ласточка улетела...
Presagiando el final...
Предчувствуя конец...
Que triste luce todo sin ti
Как всё грустно выглядит без тебя,
Los mares de las playas se van
Моря на пляжах исчезают,
Se tiñen los colores de gris
Краски становятся серыми,
Hoy todo es soledad...
Сегодня всё одиночество...
No se
Не знаю,
Si vuelva a verte despues...
Увижу ли я тебя снова...
No... se que de mi vida sera
Не знаю, что будет с моей жизнью
Sin el lucero azul de tu ser...
Без голубой звезды твоей души...
Que no me alumbra ya...
Которая больше меня не освещает...
Hoy quiero... saborear mi dolor...
Сегодня я хочу... смаковать свою боль...
No pido compasión ni piedad .
Я не прошу сострадания или жалости.
La historia de este amor se escribio
История этой любви была написана
Para la eternidad...
Навечно...
Que triste todos dicen que soy
Как грустно, все говорят, что я
Que siempre estoy hablando de ti ...
Всегда говорю о тебе...
No saben que pensando en tu amor...
Они не знают, что думая о твоей любви...
En tu amor...
О твоей любви...
E podido ayudarme a vivir...
Я смог помочь себе жить...
E podido... ayudarme a vivir...
Я смог... помочь себе жить...
A vivir... a vivir...
Жить... жить...
Ya lo pasado pasado...
Что было, то прошло...
No me interesa...
Меня это не интересует...
Si antes sufri y llore...
Если раньше я страдал и плакал...
Todo quedo en el ayer...
Всё осталось во вчерашнем дне...
Ya olvide... ya olvide... ya olvide...
Я уже забыл... я уже забыл... я уже забыл...
Tengo en la vida por quien vivir...
У меня в жизни есть, ради кого жить...
Amo y me ama ...
Я люблю и меня любят...
Ya nunca mas estare... solo y triste otra vez...
Я больше никогда не буду... одиноким и грустным...
El ayer... ya olvide...
Вчерашний день... я уже забыл...
Pido un aplauso... para el amor...
Прошу аплодисментов... для любви...
Que a mi a llegado...
Которая пришла ко мне...
Mil gracias por tanto y tanto amor...
Тысяча благодарностей за такую огромную любовь...
Vivo enamorado... hoy me enamorado...
Я живу влюблённым... сегодня я влюблён...
Que feliz estoy... ya todo e olvidado...
Как я счастлив... я всё забыл...
A todo el pasado...
Всё прошлое...
Yo le dije adios...
Я сказал ему прощай...
...
...
Espera,
Подожди,
Aún la nave del olvido no ha partido
Корабль забвения ещё не отплыл,
No condenemos al naufragio lo vivido
Не будем обрекать на крушение то, что мы пережили,
Por nuestro ayer,
Ради нашего прошлого,
Por nuestro amor, yo te lo pido.
Ради нашей любви, я тебя прошу.
Espera,
Подожди,
Aún me quedan en mis manos primaveras
У меня в руках ещё остались весны,
Para colmarte de caricias todas nuevas
Чтобы осыпать тебя новыми ласками,
Que morirían en mis manos si te fueras.
Которые умрут в моих руках, если ты уйдешь.
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Para llevarte mi felicidad
Чтобы забрать с собой моё счастье,
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Me moriría si te vas.
Я умру, если ты уйдешь.
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Para llevarte mi felicidad
Чтобы забрать с собой моё счастье,
Espera un poco, un poquito más...
Подожди немного, ещё чуть-чуть...
Me moriría... si te vas...
Я умру... если ты уйдешь...
...
...
En tus manos yo aprendí a beber agua
В твоих руках я научился пить воду,
Fui gorrión que se quedo preso en tu jaula
Я был воробьём, попавшим в твою клетку,
Porque yo corte mis alas
Потому что я подрезал свои крылья,
Y el alpiste que me dabas
И зерна, которые ты мне давала,
Fue tan poco y sin embargo yo te amaba
Было так мало, и тем не менее я любил тебя,
Fue mi canto para ti siempre completo
Моя песня для тебя всегда была полной,
Sin ti no pude volar en otro cielo
Без тебя я не мог летать в другом небе,
Pero me dejaste solo
Но ты оставила меня одного,
Confundido y olvidado
Растерянным и забытым,
Y otra mano me ofreció el fruto anhelado
И другая рука предложила мне желанный плод.
Lo que un día fue no sera
То, что было когда-то, больше не будет,
Ya no vuelvas a buscarme
Больше не ищи меня,
No tengo nada que darte
Мне нечего тебе дать,
De tu alpiste me canse
Я устал от твоих зёрен,
Vete a volar a otro cielo
Улетай в другое небо,
Y deja abierta tu jaula
И оставь свою клетку открытой,
Tan vez otro gorrión caiga
Может быть, другой воробей попадётся,
Pero dale de beber
Но дай ему попить,
E podido ayudarme a vivir...
Я смог помочь себе жить...
E podido ayudarme a vivir...
Я смог помочь себе жить...
E podido...(ayudarme a vivir)
Я смог...(помочь себе жить)
Oh oh oh oh...
О-о-о-о...
Oh oh oh oh...
О-о-о-о...
(A vivir)
(Жить)
(E podido ayudarme a vivir)
смог помочь себе жить)





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.