Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - Homenaje a José Alfredo Jiménez - перевод текста песни на немецкий




Homenaje a José Alfredo Jiménez
Hommage an José Alfredo Jiménez
Uya Ah ja ja ah
Uya Ah ja ja ah
Hola muchamos
Hallo Leute
Tóquenle bonito
Spielt es schön
Yo bien que estoy afuera
Ich weiß gut, dass ich draußen bin
Pero el día que yo me muera
Aber an dem Tag, an dem ich sterbe
que tendrás que llorar
Weiß ich, dass du wirst weinen müssen
Llorar y llorar
Weinen und weinen
Llorar y llorar
Weinen und weinen
Dirás que no me quisiste
Du wirst sagen, dass du mich nicht geliebt hast
Pero vas a estar muy triste
Aber du wirst sehr traurig sein
Y así te vas a quedar
Und so wirst du bleiben
Con dinero y sin dinero
Mit Geld und ohne Geld
Hago siempre lo que quiero
Mache ich immer, was ich will
Y mi palabra es la ley
Und mein Wort ist Gesetz
No tengo trono ni reina
Ich habe keinen Thron noch Königin
Ni nadie que me comprenda
Noch jemanden, der mich versteht
Pero sigo siendo el rey
Aber ich bin immer noch der König
Ando borracho, ando tomado
Ich bin betrunken, ich habe getrunken
Porque el destino cambió mi suerte
Weil das Schicksal mein Glück verändert hat
Ya tu cariño nada me importa
Deine Zuneigung ist mir jetzt egal
Mi corazón te olvidó pa'siempre
Mein Herz hat dich für immer vergessen
Fuiste en mi vida un sentimiento
Du warst in meinem Leben ein Gefühl
Que destrozó toditita mi alma
Das meine ganze Seele zerstört hat
Quise matarme por tu cariño
Ich wollte mich wegen deiner Zuneigung umbringen
Pero volví a recobrar la calma
Aber ich fand die Ruhe wieder
Yo, yo que tanto lloré por tus besos
Ich, ich, der so sehr um deine Küsse geweint hat
Yo, yo que siempre te ame sin mentiras
Ich, ich, der dich immer ohne Lügen geliebt hat
Hoy, solo puedo brindarte desprecios
Heute kann ich dir nur Verachtung entgegenbringen
Yo, yo que tanto te quise en la vida
Ich, ich, der dich im Leben so sehr geliebt hat
Hora Mendoza
Jetzt, Mendoza
Y vámonos a la huasteca compadre
Und auf geht's zur Huasteca, Kumpel
Canto al pie de tu ventana
Ich singe unter deinem Fenster
Pa' que sepas que te quiero
Damit du weißt, dass ich dich liebe
Tu a mi no me quieres nada
Du liebst mich überhaupt nicht
Pero yo por ti me muero
Aber ich sterbe für dich
Dicen que ando muy errado
Sie sagen, ich liege völlig falsch
Que despierte de mis sueños
Dass ich aus meinen Träumen erwachen soll
Pero se han equivocado
Aber sie haben sich geirrt
Porque yo he de ser tu dueño
Denn ich werde dein Herr sein
Qué voy a hacer
Was soll ich tun
Si de veras te quiero
Wenn ich dich wirklich liebe
Ya te adoré
Ich habe dich schon verehrt
Y olvidarte no puedo
Und ich kann dich nicht vergessen
Si nos dejan
Wenn sie uns lassen
Nos vamos a querer toda la vida
Werden wir uns das ganze Leben lieben
Si nos dejan
Wenn sie uns lassen
Nos vamos a vivir a un mundo nuevo
Werden wir in einer neuen Welt leben
Yo creo podemos ver
Ich glaube, wir können sehen
El nuevo amanecer de un nuevo día
Den neuen Sonnenaufgang eines neuen Tages
Yo pienso que tu y yo podemos ser felices todavía
Ich denke, du und ich können noch glücklich sein
Si nos dejan
Wenn sie uns lassen
Buscamos un rincon cerca del cielo
Suchen wir eine Ecke nahe dem Himmel
Si nos dejan
Wenn sie uns lassen
Hacemos con las nubes terciopelo
Machen wir aus den Wolken Samt
Y ahí
Und dort
Juntitos los dos
Ganz nah beieinander
Cerquita de Dios
Ganz nah bei Gott
Será lo que soñamos
Wird es das sein, wovon wir träumten
Si nos dejan
Wenn sie uns lassen
Te llevo de la mano corazón
Nehme ich dich an der Hand, mein Herz
Y ahí nos vamos
Und dorthin gehen wir
Si nos dejan
Wenn sie uns lassen
De todo lo demás nos olvidamos
Vergessen wir alles andere
Nos olvidamos
Wir vergessen
Nos olvidamos
Wir vergessen
Ay Guanajuato lindo
Ay, schönes Guanajuato
Cómo te extraño, ah ja ja ja ah
Wie ich dich vermisse, ah ja ja ja ah
Eso mi sol de México
So ist's, meine Sonne Mexikos
Tóquele bonito, si señor
Spielt es schön, jawohl
No vale nada la vida
Das Leben ist nichts wert
La vida no vale nada
Das Leben ist nichts wert
Comienza siempre llorando
Es beginnt immer mit Weinen
Y así llorando se acaba
Und so weinend endet es
Por eso es que en este mundo
Deshalb ist in dieser Welt
La vida no vale nada
Das Leben nichts wert
Bonito León, Guanajuato
Schönes León, Guanajuato
Su feria con su jugada
Sein Fest mit seinem Spiel
Ahí se apuesta la vida
Dort setzt man das Leben
Y se respeta al que gana
Und man respektiert den, der gewinnt
Allá en mi León, Guanajuato
Dort in meinem León, Guanajuato
La vida no vale nada
Ist das Leben nichts wert
Cómo puedo pagar
Wie kann ich vergelten
Que me quieran a
Dass man mich liebt
Por todas mis canciones
Für all meine Lieder
Ya me puse a pensar
Ich habe schon nachgedacht
Y no alcanzo a cubrir
Und ich kann nicht aufwiegen
Tan lindas intenciones
So liebe Absichten
He ganado dinero
Ich habe Geld verdient
Para comprar un mundo
Um eine Welt zu kaufen
Más bonito que el nuestro
Schöner als unsere
Pero todo lo aviento
Aber ich werfe alles weg
Porque quiero morirme
Denn ich will sterben
Como muere mi pueblo
Wie mein Volk stirbt
Yo no quiero saber
Ich will nicht wissen
Que se siente tener
Wie es sich anfühlt zu haben
Millones y millones
Millionen und Abermillionen
Si tuviera con qué
Wenn ich die Mittel hätte
Compraría para
Würde ich für mich kaufen
Otros dos corazones
Zwei weitere Herzen
Para hacerlos vibrar
Um sie erzittern zu lassen
Y llenar otra vez
Und wieder zu füllen
Sus almas de ilusiones
Ihre Seelen mit Illusionen
Y poderles pagar
Und ihnen vergelten zu können
Que me quieran a
Dass sie mich lieben
Y a todas mis canciones
Und all meine Lieder
Canta, canta, canta
Singe, singe, singe
Que tu dicha es tanta que hasta Dios te adora
Denn dein Glück ist so groß, dass selbst Gott dich anbetet
Canta, canta, canta
Singe, singe, singe
Palomita blanca mientras mi alma llora
Kleines weißes Täubchen, während meine Seele weint
Canta, canta, canta
Singe, singe, singe
Que tu dicha es tanta que hasta Dios te adora
Denn dein Glück ist so groß, dass selbst Gott dich anbetet
Canta, canta, canta
Singe, singe, singe
Palomita blanca mientras mi alma llora
Kleines weißes Täubchen, während meine Seele weint





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.