Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - Homenaje a Pedro Infante - перевод текста песни на немецкий




Homenaje a Pedro Infante
Hommage an Pedro Infante
'Ora señores
Nun, meine Herren
Y aquí esta su mariachi Sol de México, sí, señor
Und hier ist Ihr Mariachi Sol de México, jawohl, mein Herr
'Ora muchachos
Nun, Jungs
De allá del monte, del sufrimiento
Von dort vom Berg, vom Leiden
Llorando viene, llorando el viento
Weinend kommt er, weinend der Wind
Va cabalgando sobre una pena
Er reitet auf einem Kummer
Viene anunciando que Pedro ha muerto
Er kommt und verkündet, dass Pedro gestorben ist
El suave viento, su amigo eterno
Der sanfte Wind, sein ewiger Freund
Que ayer cantaba con sus canciones
Der gestern mit seinen Liedern sang
Hoy solo tiene dolor de infierno
Heute hat er nur Höllenschmerz
Y entre sus alas, cien mil crespones
Und zwischen seinen Flügeln hunderttausend Trauerflore
(Mariachi que acompañaste)
(Mariachi, der du begleitet hast)
(A mi hermano Pedro Infante)
(Meinen Bruder Pedro Infante)
Une tu voz a la mía
Vereine deine Stimme mit meiner
Pa' que yo también le cante
Damit auch ich ihm singen kann
(Y si acaso mi garganta, se quebrará sollozante)
(Und falls meine Kehle vor Schluchzen brechen sollte)
Sigue tocando mariachi, no te quedes vacilante
Spiel weiter, Mariachi, bleib nicht zögernd stehen
Que él se quedó entre nosotros
Denn er ist unter uns geblieben
Aunque vaya por delante
Auch wenn er vorausgeht
Ora Salinas, cántale, bonito
Nun Salinas, sing schön
Ya llegó tu enamorado
Schon ist dein Verehrer gekommen
El que te interrumpe el sueño
Derjenige, der deinen Schlaf stört
Este pobre desgraciado
Dieser arme Unglückliche
Que anda siempre desvelado
Der immer schlaflos umherzieht
Porque quiere ser tu dueño
Weil er dein Herz besitzen will
Mientras la pasión me duré y tu voluntad me aguante
Solange meine Leidenschaft währt und dein Wille mich erträgt
No abrá noche de tu vida que no venga mi mariachi
Wird es keine Nacht in deinem Leben geben, in der nicht mein Mariachi kommt
Y mi voz a despertarte
Und meine Stimme, um dich zu wecken
Ay, ay, ay, ay, ay, corazón
Ay, ay, ay, ay, ay, Herz
La suerte me está fallando
Das Glück lässt mich im Stich
Ay, ay, ay, ay, ay, corazón
Ay, ay, ay, ay, ay, Herz
(Tu amor) Se me va entregando
(Deine Liebe) Gibt sich mir hin
Cariño que Dios me ha dado para quererlo
Schatz, den Gott mir gegeben hat, um ihn zu lieben
Cariño que a me quiere sin interés
Schatz, der mich liebt ohne Eigennutz
El cielo me dio un cariño, sin merecerlo
Der Himmel gab mir einen Schatz, ohne dass ich es verdient hätte
Mirando ay, esos ojitos, sabrán quien es
Wenn ihr in diese Äuglein schaut, werdet ihr wissen, wer es ist
Con ella no existe pena que desespere
Mit ihr gibt es keinen Kummer, der verzweifeln lässt
Cariño que a me tiene con dulce amor
Schatz, der mich mit süßer Liebe hält
Para ella no exite pena que no consuele
Für sie gibt es keinen Kummer, den sie nicht tröstet
Mirándole su carita yo miro a Dios
Wenn ich ihr Gesichtchen betrachte, sehe ich Gott
Ay, que dichoso soy
Ay, wie glücklich bin ich
Cuando la escucho hablar
Wenn ich sie sprechen höre
Con cuánto amor le doy
Mit wie viel Liebe gebe ich ihr
Este cantar
Dieses Lied
Ay, que dichoso soy
Ay, wie glücklich bin ich
Con ella soy feliz
Mit ihr bin ich glücklich
Viva su vida, mi cariñito
Es lebe ihr Leben, mein Schätzchen
Que tengo aquí
Das ich hier habe
Amorcito corazón
Herzliebchen
Yo tengo tentación de un beso
Ich habe die Versuchung eines Kusses
Que se prenda en el calor
Der sich in der Hitze entzündet
De nuestro gran amor, mi amor
Unserer großen Liebe, meine Liebe
Yo quiero ser, un solo ser y estar contigo
Ich möchte sein, ein einziges Wesen und bei dir sein
Te quiero ver, en el querer para soñar
Ich möchte dich sehen, in der Liebe, um zu träumen
En la dulce sensación de un beso mordelón, quisiera
Im süßen Gefühl eines leidenschaftlichen Kusses, möchte ich
Amorcito corazón, decirte mi pasión por ti (Por ti)
Herzliebchen, dir meine Leidenschaft für dich gestehen (Für dich)
Compañeros en el bien y el mal
Gefährten im Guten wie im Schlechten
Ni los años nos podrán pesar
Nicht einmal die Jahre können uns belasten
Amorcito corazón, serás
Herzliebchen, du wirst sein
Mi amor
Meine Liebe
Ora Guti, cántale a todas las chiquititas, señor
Nun Guti, sing all den Mädels, jawohl, mein Herr
Ahora les voy a cantar
Jetzt werde ich singen
A las niñas por bonitas
Den Mädchen für ihre Schönheit
A las viejas por viejitas
Den alten Frauen für ihr Alter
Y a mi amor por olvidar
Und meiner Liebsten fürs Vergessen
Cuántas flores en el plan
Wie viele Blumen auf der Ebene
Cuántas aves en el cielo
Wie viele Vögel am Himmel
Cuántas tortolas en vuelo, pero cuánto gavilán
Wie viele Turteltauben im Flug, aber wie viele Sperber
Zopilotes a volar, presumido gavilán
Aasgeier, fliegt davon, eingebildeter Sperber
Las palomas de San Juan no pueden desplumar
Die Tauben von San Juan können dich nicht rupfen
Solo quiero contemplar tus ojitos y besar
Ich will nur deine Äuglein betrachten und küssen
Tu boquita sin igual que me hace tanto mal
Dein unvergleichliches Mündchen, das mir so wehtut
Maldita sea mi suerte, mi vida
Verflucht sei mein Schicksal, mein Leben
Mi vida me la han robado
Mein Leben haben sie mir geraubt
Pero a me han dejado
Aber mich haben sie gelassen
Mi amor que te quiera y te buscará
Meine Liebe, die dich lieben und suchen wird
Dame de despedida, mi vida
Gib mir zum Abschied, mein Leben
Mi vida nomás un beso
Mein Leben, nur einen Kuss
Ahora te doy mi vida, mi vida, mi vida
Jetzt gebe ich dir mein Leben, mein Leben, mein Leben
Te entrego yo
Übergebe ich dir
(Ay, ay, ay, ay, corazón)
(Ay, ay, ay, ay, Herz)
La suerte me esta fallando
Das Glück lässt mich im Stich
Ay, ay, ay, corazón
Ay, ay, ay, Herz
(Mi amor, mi amor, mi amor) Se te esta entregando
(Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe) Gibt sich dir hin
(Ya se va tu enamorado, ay, ay)
(Schon geht dein Verehrer, ay, ay)





Авторы: Ruben Fuentes Gasson, Mario Molina Montes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.