Текст и перевод песни Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - Homenaje a Vicente Fernández
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje a Vicente Fernández
Посвящение Висенте Фернандесу
¡Ora
Chente!
¡Ora
Chente!
Estás
son
tus
canciones,
¡si
señor!
Это
твои
песни,
да,
сеньор!
Grabé
en
la
penca
de
un
maguey
tu
nombre
Вырезал
на
листе
агавы
твое
имя,
Unido
al
mío,
entrelazados
Вместе
с
моим,
переплетенные,
Como
una
prueba
ante
la
ley
del
monte
Как
доказательство
перед
законом
гор,
Que
ahí
estuvimos
enamorados
Что
мы
были
там
влюблены.
Tu
misma
fuiste
quien
busco
la
penca
Ты
сама
выбрала
лист
агавы,
La
más
bonita,
la
más
esbelta
Самый
красивый,
самый
стройный,
Y
hasta
dijiste
que
también
grabara
И
даже
сказала,
чтобы
я
вырезал
Dos
corazones
con
una
flecha
Два
сердца,
пронзенные
стрелой.
Ahora
dices
que
ya
no
te
acuerdas
Теперь
ты
говоришь,
что
не
помнишь,
Que
nada
es
cierto,
que
son
palabras
Что
ничего
не
было,
что
это
просто
слова.
Yo
estoy
tranquilo
porque
al
fin
de
cuentas
Я
спокоен,
потому
что,
в
конце
концов,
En
nuestro
idilio
las
pencas
hablan
В
нашем
романе
листья
агавы
говорят.
Con
gusto
vengo
a
cantarles
С
удовольствием
я
пришел
спеть
вам
Este
muy
alegre
son
Эту
очень
веселую
песню,
Pa'
quitarles
la
tristeza
Чтобы
прогнать
вашу
печаль
Y
alegrar
el
corazón
И
порадовать
сердце.
No
les
vengo
a
presumir
Я
пришел
не
хвастаться,
Sólo
quiero
demostrar
Я
просто
хочу
показать,
Que
soy
puro
jalisciense
Что
я
настоящий
халиськиец,
Amigo
a
carta
acabar
Друг
до
последней
буквы.
Dicen
que
somos
malditos
Говорят,
что
мы
проклятые,
Eso
es
nomás
por
hablar
Это
просто
разговоры.
Somos
hombres
que
cumplimos
Мы
- мужчины,
которые
держат
слово,
No
nos
sabemos
rajar
Мы
не
умеем
отступать.
El
que
es
nacido
en
Ameca
Тот,
кто
родился
в
Амеке,
Orgulloso
de
ello
está
Гордится
этим,
Como
el
que
nacio
en
Tequila
Как
тот,
кто
родился
в
Текиле,
Paladeando
su
mezcal
Наслаждаясь
своим
мескалем.
¡Ay
que
bonito
es
Jalisco!
Ах,
как
прекрасен
Халиско!
Verás
que
no
he
cambiado
Ты
увидишь,
что
я
не
изменился,
Que
estoy
enamorado
Что
я
влюблен,
Tal
vez
igual
que
ayer
Возможно,
так
же,
как
и
вчера.
Quizá
te
comentaron
Может
быть,
тебе
сказали,
Que
a
solas
me
miraron
Что
видели
меня
одного,
Llorando
tu
querer
Оплакивающего
твою
любовь.
Y
no
me
da
vergüenza
И
мне
не
стыдно,
Aún
con
la
experiencia
Даже
с
тем
опытом,
Que
la
vida
me
dio
Который
дала
мне
жизнь.
A
tu
amor,
yo
me
aferro
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
И
хотя
у
меня
ее
больше
нет,
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть.
A
tu
amor,
yo
me
aferro
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
И
хотя
у
меня
ее
больше
нет,
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть.
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito
Эту
проклятую
любовь,
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón?
Которая
каждый
день
мучает
мое
сердце?
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном,
Y
tú
no
quieres
ni
verme
А
ты
не
хочешь
меня
видеть,
Porque
te
conviene
callar
nuestro
amor
Потому
что
тебе
удобно
скрывать
нашу
любовь.
¡Ora
chaparrita!
¡Ora
chaparrita!
De
tu
rancho
a
mi
rancho
От
твоего
ранчо
до
моего
ранчо,
Mejor
mi
rancho
Лучше
уж
мое
ранчо.
Por
querer
a
una
mujer
me
andan
tanteando
За
то,
что
я
люблю
женщину,
меня
прощупывают,
Uy,
uy,
uy,
uy,
que
miedo
Ой,
ой,
ой,
ой,
как
страшно.
Si
me
quieren
desterrar
me
avisan
cuando
Если
хотите
меня
изгнать,
скажите
когда,
Con
gusto
no
me
voy,
me
quedo
С
удовольствием
не
уйду,
останусь.
Mientras
salga
a
platicar
nomás
conmigo
Пока
они
выйдут
поговорить
только
со
мной,
Yo
aquí
estaré
presente
Я
буду
здесь.
Aunque
tenga
por
su
amor
mil
enemigos
Даже
если
из-за
ее
любви
у
меня
будет
тысяча
врагов,
Que
me
hablen
nada
más,
de
frente
Пусть
говорят
со
мной
прямо.
De
un
rancho
a
otro
está
mi
destino
От
одного
ранчо
к
другому
— моя
судьба,
De
un
rancho
a
otro
está
mi
querer
От
одного
ранчо
к
другому
— моя
любовь.
Mientras
nos
queramos
será
mi
camino
Пока
мы
любим
друг
друга,
это
будет
мой
путь,
De
un
rancho
a
otro
por
esa
mujer
От
одного
ранчо
к
другому,
ради
этой
женщины.
¡Ay
mamacita!
¡Ay
mamacita!
Y
si
vas
a
volver,
que
sea
para
siempre,
condenada
И
если
ты
вернешься,
пусть
это
будет
навсегда,
окаянная.
Este
amor
apasionado
Эта
страстная
любовь
Anda
todo
alborotado
Вся
взбудоражена,
Por
volver
Чтобы
вернуться.
Voy
camino
a
la
locura
y
aunque
todo
me
tortura
Я
схожу
с
ума,
и
хотя
все
меня
мучает,
Nos
dejamos
hace
tiempo
Мы
расстались
давно,
Pero
me
llegó
el
momento
Но
для
меня
настал
момент
Tú
tenías
mucha
razón
Ты
была
очень
права,
Le
hago
caso
al
corazón
Я
слушаю
свое
сердце
Y
me
muero
por
volver
И
умираю
от
желания
вернуться.
Y
volver,
volver,
volver
И
вернуться,
вернуться,
вернуться
A
tus
brazos,
otra
vez
В
твои
объятия
снова.
Llegaré
hasta
donde
estés
Я
доберусь
туда,
где
ты,
Yo
sé
perder,
yo
sé
perder
Я
умею
проигрывать,
я
умею
проигрывать.
Quiero
volver,
volver,
volver
Я
хочу
вернуться,
вернуться,
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Mendez Tejeda, Fernando Z Maldonado, Chucho Nila, Jose Angel Espinoza Ferrusquilla, Daniel Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.