Текст и перевод песни Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - Homenaje a Vicente Fernández
Homenaje a Vicente Fernández
Посвящение Висенте Фернандесу
Estás
son
tus
canciones,
¡si
señor!
Это
твои
песни,
о
да!
Grabé
en
la
penca
de
un
maguey
tu
nombre
Я
выгравировал
твое
имя
на
листе
кактуса
магвей
Unido
al
mío,
entrelazados
Напротив
моего,
переплетя
их
Como
una
prueba
ante
la
ley
del
monte
Как
доказательство
нашей
любви
перед
законом
гор
Que
ahí
estuvimos
enamorados
Что
именно
там
мы
влюбились
Tu
misma
fuiste
quien
busco
la
penca
Это
ты
искала
лист
кактуса
La
más
bonita,
la
más
esbelta
Самый
красивый,
самый
стройный
Y
hasta
dijiste
que
también
grabara
И
ты
даже
сказала,
что
я
выгравировал
бы
Dos
corazones
con
una
flecha
Два
сердца,
пронзенные
стрелой
Ahora
dices
que
ya
no
te
acuerdas
Теперь
ты
говоришь,
что
не
помнишь
Que
nada
es
cierto,
que
son
palabras
Что
это
неправда,
что
это
просто
слова
Yo
estoy
tranquilo
porque
al
fin
de
cuentas
Я
спокоен,
потому
что
в
конце
концов
En
nuestro
idilio
las
pencas
hablan
В
нашей
истории
говорят
листья
кактусов
Con
gusto
vengo
a
cantarles
Я
с
удовольствием
пришел,
чтобы
спеть
вам
Este
muy
alegre
son
Эти
очень
веселые
песни
Pa'
quitarles
la
tristeza
Чтобы
избавиться
от
вашей
грусти
Y
alegrar
el
corazón
И
порадовать
ваше
сердце
No
les
vengo
a
presumir
Я
не
собираюсь
хвастаться
Sólo
quiero
demostrar
Я
просто
хочу
показать
Que
soy
puro
jalisciense
Что
я
настоящий
халапеньо
Amigo
a
carta
acabar
Друг
с
первых
до
последних
дней
Dicen
que
somos
malditos
Говорят,
что
мы
прокляты
Eso
es
nomás
por
hablar
Это
просто
пустые
слова
Somos
hombres
que
cumplimos
Мы
мужчины,
которые
исполняют
свои
обещания
No
nos
sabemos
rajar
Мы
не
знаем,
что
значит
сдаться
El
que
es
nacido
en
Ameca
Тот,
кто
родился
в
Амеке
Orgulloso
de
ello
está
Гордится
этим
Como
el
que
nacio
en
Tequila
Как
и
тот,
кто
родился
в
Текиле
Paladeando
su
mezcal
Наслаждаясь
своим
мескалем
¡Ay
que
bonito
es
Jalisco!
О,
как
прекрасен
Халиско!
Verás
que
no
he
cambiado
Ты
увидишь,
что
я
не
изменился
Que
estoy
enamorado
Что
я
влюблен
Tal
vez
igual
que
ayer
Возможно,
как
и
вчера
Quizá
te
comentaron
Может
быть,
тебе
говорили
Que
a
solas
me
miraron
Что
меня
видели
в
одиночестве
Llorando
tu
querer
Плачущим
о
твоей
любви
Y
no
me
da
vergüenza
И
мне
не
стыдно
Aún
con
la
experiencia
Несмотря
на
весь
мой
опыт
Que
la
vida
me
dio
Который
дала
мне
жизнь
A
tu
amor,
yo
me
aferro
Я
цепляюсь
за
твою
любовь
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
И
хотя
у
меня
ее
больше
нет
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть
тебя
A
tu
amor,
yo
me
aferro
Я
цепляюсь
за
твою
любовь
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
И
хотя
у
меня
ее
больше
нет
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть
тебя
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
же
мне
тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito
Эту
проклятую
любовь
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón?
Которая
каждый
день
мучает
мое
сердце?
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
же
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
человеке
Y
tú
no
quieres
ni
verme
А
ты
не
хочешь
меня
даже
видеть
Porque
te
conviene
callar
nuestro
amor
Потому
что
тебе
выгодно
скрыть
нашу
любовь
¡Ora
chaparrita!
О,
малышка!
De
tu
rancho
a
mi
rancho
От
твоей
фермы
до
моей
фермы
Mejor
mi
rancho
Лучше
моя
ферма
Por
querer
a
una
mujer
me
andan
tanteando
За
любовь
к
женщине
меня
презирают
Uy,
uy,
uy,
uy,
que
miedo
Ой,
ой,
ой,
ой,
как
страшно
Si
me
quieren
desterrar
me
avisan
cuando
Если
они
захотят
меня
выгнать,
пускай
сообщат,
когда
Con
gusto
no
me
voy,
me
quedo
Я
с
удовольствием
не
уйду,
я
останусь
Mientras
salga
a
platicar
nomás
conmigo
Пока
ты
выходишь
поговорить
только
со
мной
Yo
aquí
estaré
presente
Я
буду
здесь
Aunque
tenga
por
su
amor
mil
enemigos
Даже
если
у
меня
будет
тысяча
врагов
ради
твоей
любви
Que
me
hablen
nada
más,
de
frente
Пусть
говорят
со
мной
прямо
в
лицо
De
un
rancho
a
otro
está
mi
destino
От
одной
фермы
до
другой
- моя
судьба
De
un
rancho
a
otro
está
mi
querer
От
одной
фермы
до
другой
- моя
любовь
Mientras
nos
queramos
será
mi
camino
Пока
мы
будем
любить
друг
друга,
это
будет
мой
путь
De
un
rancho
a
otro
por
esa
mujer
От
одной
фермы
до
другой
к
этой
женщине
Y
si
vas
a
volver,
que
sea
para
siempre,
condenada
И
если
ты
вернешься,
пусть
это
будет
навсегда,
проклятая
Este
amor
apasionado
Эта
страстная
любовь
Anda
todo
alborotado
Поворачивается
на
все
стороны
Por
volver
Чтобы
вернуться
Voy
camino
a
la
locura
y
aunque
todo
me
tortura
Я
на
пути
к
безумию,
и
хотя
все
меня
мучает
Sé
querer
Я
знаю,
как
любить
Nos
dejamos
hace
tiempo
Мы
расстались
давно
Pero
me
llegó
el
momento
Но
для
меня
настал
момент
Tú
tenías
mucha
razón
Ты
была
права
Le
hago
caso
al
corazón
Я
сделаю
так,
как
велит
мне
сердце
Y
me
muero
por
volver
И
я
умираю
от
желания
вернуться
Y
volver,
volver,
volver
И
вернуться,
вернуться,
вернуться
A
tus
brazos,
otra
vez
В
твои
объятия,
снова
Llegaré
hasta
donde
estés
Я
приду
туда,
где
ты
будешь
Yo
sé
perder,
yo
sé
perder
Я
умею
проигрывать,
я
умею
проигрывать
Quiero
volver,
volver,
volver
Хочу
вернуться,
вернуться,
вернуться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Mendez Tejeda, Fernando Z Maldonado, Chucho Nila, Jose Angel Espinoza Ferrusquilla, Daniel Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.