Текст и перевод песни Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - Luz de Luna
Yo
quiero
luz
de
luna
Я
жажду
лунного
света
Para
mi
noche
triste
Для
своей
печальной
ночи
Para
pensar
divina
la
ilusión
que
me
trajiste
Чтобы
думать
о
прекрасной
иллюзии,
которую
ты
мне
подарила
Para
sentirte
mía
Чтобы
чувствовать
тебя
своей
Mía
tú,
como
ninguna
Моей,
как
никто
другой
Pues
desde
que
te
fuiste
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
нет
лунного
света
Yo
siento
tus
amarras
como
garfios,
como
garras
Я
чувствую
твою
хватку,
как
когти,
как
лапы
Que
me
ahogan
en
la
playa
de
la
farra
y
del
dolor
Что
топят
меня
на
пляже
веселья
и
боли
Si
llevo
tus
cadenas
a
rastras
en
la
noche
callada
Я
тащу
твои
цепи
на
себе
в
тихую
ночь
Que
sea
plenilunada,
azul
como
ninguna
Пусть
она
будет
полнолунной,
такой
же
синей,
как
и
ты
Pues
desde
que
te
fuiste
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
нет
лунного
света
Pues
desde
que
te
fuiste
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
нет
лунного
света
Si
ya
no
vuelves
nunca
Если
ты
никогда
не
вернешься
Provincianita
mía
Моя
дорогая
провинциальная
девушка
A
mi
celda
querida
que
está
triste
y
está
fría
В
мою
любимую
камеру,
которая
печальна
и
холодна
Que
al
menos
tu
recuerdo
По
крайней
мере,
твое
воспоминание
Ponga
luz
sobre
mi
bruma
Может
осветить
мою
тьму
Pues
desde
que
te
fuiste
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
нет
лунного
света
Yo
siento
tus
amarras
como
garfios,
como
garras
Я
чувствую
твою
хватку,
как
когти,
как
лапы
Que
me
ahogan
en
la
playa
de
la
farra
y
del
dolor
Что
топят
меня
на
пляже
веселья
и
боли
Si
llevo
tus
cadenas
a
rastras
en
la
noche
callada
Я
тащу
твои
цепи
на
себе
в
тихую
ночь
Que
sea
plenilunada,
azul
como
ninguna
Пусть
она
будет
полнолунной,
такой
же
синей,
как
и
ты
Pues
desde
que
te
fuiste
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
нет
лунного
света
Pues
desde
que
te
fuiste
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
нет
лунного
света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.