Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Puro Dolor
Aus Purem Schmerz
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
in
diesem
Moment
anrufe
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Aber
ich
musste
noch
einmal
hören
Aún
que
sea
un
instante
tu
respiración
Auch
wenn
es
nur
für
einen
Augenblick
ist,
deinen
Atem
Disculpa
se
que
estoy
violando
nuestro
juramento
Entschuldige,
ich
weiß,
ich
breche
unseren
Schwur
Se
que
éstas
con
alguien,
que
no
es
el
momento
Ich
weiß,
du
bist
bei
jemandem,
dass
es
nicht
der
richtige
Moment
ist
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
hoy
Aber
es
gibt
etwas
Dringendes,
das
ich
dir
heute
sagen
muss
Estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
Ich
sterbe,
sterbe
danach,
dich
zu
sehen
(Estoy
muriendo)
(Ich
sterbe)
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Ich
liege
im
Sterben,
sehr
langsam
und
sehr
stark
Devuelveme
mis
fantasías,
mis
ganas
de
vivir
la
vida
Gib
mir
meine
Fantasien
zurück,
meine
Lust,
das
Leben
zu
leben
Devuelveme
el
aire
Gib
mir
die
Luft
zurück
Sin
ti
yo
me
siento
vacío
Ohne
dich
fühle
ich
mich
leer
Mis
tardes
son
un
laberinto
y
las
noches
me
saben
a
puro
dolor
Meine
Nachmittage
sind
ein
Labyrinth
und
die
Nächte
schmecken
mir
nach
purem
Schmerz
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
es
mir
heute
wunderbar
geht
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida,
pero
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
Dass
mich
dein
Weggang
nicht
berührt
hat,
aber
mit
einem
Finger
kann
man
die
Sonne
nicht
verdecken
Y
estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
Und
ich
sterbe,
sterbe
danach,
dich
zu
sehen
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Ich
liege
im
Sterben,
sehr
langsam
und
sehr
stark
Devuelveme
mis
fantasías,
mis
ganas
de
vivir
la
vida
Gib
mir
meine
Fantasien
zurück,
meine
Lust,
das
Leben
zu
leben
Devuelveme
el
aire
Gib
mir
die
Luft
zurück
Sin
ti
yo
me
siento
vacío,
mis
tardes
son
un
laberinto
y
las
noches
me
saben
a
puro
dolor
Ohne
dich
fühle
ich
mich
leer,
meine
Nachmittage
sind
ein
Labyrinth
und
die
Nächte
schmecken
mir
nach
purem
Schmerz
Devuelveme
mis
fantasías
Gib
mir
meine
Fantasien
zurück
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Meine
Lust,
das
Leben
zu
leben
Devuelveme
el
aire
Gib
mir
die
Luft
zurück
Sin
ti
yo
me
siento
vacío,
mis
tardes
son
un
laberinto
y
las
noches
me
saben
a
puro
dolor
Ohne
dich
fühle
ich
mich
leer,
meine
Nachmittage
sind
ein
Labyrinth
und
die
Nächte
schmecken
mir
nach
purem
Schmerz
(Vida,
devuelveme
mis
fantasías,
mis
ganas
de
vivir
la
vida
(Leben,
gib
mir
meine
Fantasien
zurück,
meine
Lust,
das
Leben
zu
leben
Devuelveme
el
aire)
Gib
mir
die
Luft
zurück)
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
in
diesem
Moment
anrufe
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Aber
ich
musste
noch
einmal
hören
Aún
que
sea
un
instante
Auch
wenn
es
nur
für
einen
Augenblick
ist
Tu
respiración
Deinen
Atem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.