Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
sin
tu
cariño
Allein
ohne
deine
Zärtlichkeit
Voy
caminando,
voy
caminando,
Gehe
ich,
gehe
ich,
Y
no
sé
que
hacer
Und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Ni
el
cielo
me
contesta,
Nicht
einmal
der
Himmel
antwortet
mir,
Cuando
pregunto
por
tí,
mujer.
Wenn
ich
nach
dir
frage,
Geliebte.
No
he
podido
olvidarte
Ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Desde
la
noche,
desde
la
noche
Seit
der
Nacht,
seit
der
Nacht
En
que
te
perdí
In
der
ich
dich
verlor
Sombras
de
duda
y
celos
Schatten
des
Zweifels
und
der
Eifersucht
Sólo
me
envuelven
pensando
en
ti.
Umhüllen
mich
nur,
wenn
ich
an
dich
denke.
Deja
que
yo
te
busque
Lass
mich
dich
suchen
Y
si
te
encuentro,
y
si
te
encuentro,
Und
wenn
ich
dich
finde,
und
wenn
ich
dich
finde,
Vuelve
otra
vez.
Komm
wieder
zurück.
Olvida
lo
pasado
Vergiss
die
Vergangenheit
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer.
Erinnere
dich
nicht
mehr
an
jenes
Gestern.
Olvida
lo
pasado
Vergiss
die
Vergangenheit
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer.
Erinnere
dich
nicht
mehr
an
jenes
Gestern.
Mientras
yo
estoy
dormido
Während
ich
schlafe
Sueño
que
vamos
los
dos
muy
juntos
Träume
ich,
dass
wir
beide
ganz
nah
zusammen
gehen
A
un
cielo
azul.
Zu
einem
blauen
Himmel.
Pero
cuando
despierto
Aber
wenn
ich
aufwache
El
cielo
es
rojo,
me
faltas
tú.
Ist
der
Himmel
rot,
du
fehlst
mir.
Aunque
yo
sea
culpable
Auch
wenn
ich
schuldig
bin
De
aquella
triste,
de
aquella
triste
An
jener
traurigen,
an
jener
traurigen
Vuelve
por
Dios
tus
ojos,
Bei
Gott,
sieh
mich
wieder
an,
Vuelve
a
quererme,
vuelve
mi
amor.
Liebe
mich
wieder,
kehr
zurück,
meine
Liebe.
Deja
que
yo
te
busque...
Lass
mich
dich
suchen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.