Mariachi Vargas De Tecalitlan - Boda De Vecindad (Corrido) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Boda De Vecindad (Corrido)




Boda De Vecindad (Corrido)
Wedding in the Neighborhood (Song)
¡Y vámonos a la boda, muchachos
My dearest, let's go to the wedding!
En Tencha y Tacho!
At Tencha and Tacho's!
¡Ah, ah-ah-ah-ah-ay!
Ah, ah-ah-ah-ah-ay!
¡Vámonos al mole!
Let's enjoy the mole!
Se casó Tacho con Tencha, la del ocho
Tacho married Tencha, the girl from number eight
Del uno hasta el 28 pusieron un festón
They celebrated from the first to the 28th
Engalanaron la vecindad entera
They decorated the whole neighborhood
Pachita la portera ganó su comisión
Pachita, the caretaker, earned her commission
El patio mugre, ya no era basurero
The dirty courtyard was no longer a garbage dump
Quitaron tendederos y ropa de asolear
They removed the clotheslines and the clothes that used to hang out to dry
La pulquería, las glorias de Modesta
Modesca's pulqueria gave way for a magnificent orchestra
Cedió flamante orquesta pa' que fuera a tocar
To play at the wedding
Tencha lució su vestido chillante
Tencha showed off her bright dress
Que de charmés le mercó a don Abraham
That she bought from Mister Abraham
Mas con zapatos se me iba pa' delante
But her shoes were too big for her
Pero iba re galante del brazo 'e su papá
But she walked gracefully with her father's arm
¡Ah, ah-ah-ah-ah-ay!
Ah, ah-ah-ah-ah-ay!
¿Qué tal está el mole, Fernando?
How's the mole, my love?
Al pobre Tacho le quedó chico el traje
Poor Tacho's suit didn't fit
Y aunque hizo su coraje, así fue a la función
And even though he was angry, he went to the party like that
En el fotingo del dueño del garage
In the garage owner's vehicle
Partió la comitiva a la iglesia "La Asunción"
The wedding party left for the "La Asunción" church
En ca' Rufino fue la fotografía
The pictures were taken at Mister Rufino's house
Que por cuenta corría del padrino, don Chon
It was paid by the godfather, Mister Chon
Luego el fotingo sufrió seria avería
Then the vehicle broke down
Volvieron en tranvía, y los novios en camión
They returned by tram, and the newlyweds by bus
Mole y pulmón nos dieron en ca' Cuca
They served us mole and lung at Cuca's house
Hubo danzón con la del 22
There was a dance party at number 22
De ahí los novios partieron pa' Toluca
From there, the newlyweds left for Toluca
¡Feliz viajes de bodas deseamos a los dos!
We wish you a happy honeymoon, my dear!
Los declaro marido y mujer
I pronounce you man and wife
Tencha y Tacho
Tencha and Tacho






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.