Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Boda De Vecindad (Corrido)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boda De Vecindad (Corrido)
Wedding in the Neighborhood (Song)
¡Y
vámonos
a
la
boda,
muchachos
My
dearest,
let's
go
to
the
wedding!
En
Tencha
y
Tacho!
At
Tencha
and
Tacho's!
¡Ah,
ah-ah-ah-ah-ay!
Ah,
ah-ah-ah-ah-ay!
¡Vámonos
al
mole!
Let's
enjoy
the
mole!
Se
casó
Tacho
con
Tencha,
la
del
ocho
Tacho
married
Tencha,
the
girl
from
number
eight
Del
uno
hasta
el
28
pusieron
un
festón
They
celebrated
from
the
first
to
the
28th
Engalanaron
la
vecindad
entera
They
decorated
the
whole
neighborhood
Pachita
la
portera
ganó
su
comisión
Pachita,
the
caretaker,
earned
her
commission
El
patio
mugre,
ya
no
era
basurero
The
dirty
courtyard
was
no
longer
a
garbage
dump
Quitaron
tendederos
y
ropa
de
asolear
They
removed
the
clotheslines
and
the
clothes
that
used
to
hang
out
to
dry
La
pulquería,
las
glorias
de
Modesta
Modesca's
pulqueria
gave
way
for
a
magnificent
orchestra
Cedió
flamante
orquesta
pa'
que
fuera
a
tocar
To
play
at
the
wedding
Tencha
lució
su
vestido
chillante
Tencha
showed
off
her
bright
dress
Que
de
charmés
le
mercó
a
don
Abraham
That
she
bought
from
Mister
Abraham
Mas
con
zapatos
se
me
iba
pa'
delante
But
her
shoes
were
too
big
for
her
Pero
iba
re
galante
del
brazo
'e
su
papá
But
she
walked
gracefully
with
her
father's
arm
¡Ah,
ah-ah-ah-ah-ay!
Ah,
ah-ah-ah-ah-ay!
¿Qué
tal
está
el
mole,
Fernando?
How's
the
mole,
my
love?
Al
pobre
Tacho
le
quedó
chico
el
traje
Poor
Tacho's
suit
didn't
fit
Y
aunque
hizo
su
coraje,
así
fue
a
la
función
And
even
though
he
was
angry,
he
went
to
the
party
like
that
En
el
fotingo
del
dueño
del
garage
In
the
garage
owner's
vehicle
Partió
la
comitiva
a
la
iglesia
"La
Asunción"
The
wedding
party
left
for
the
"La
Asunción"
church
En
ca'
Rufino
fue
la
fotografía
The
pictures
were
taken
at
Mister
Rufino's
house
Que
por
cuenta
corría
del
padrino,
don
Chon
It
was
paid
by
the
godfather,
Mister
Chon
Luego
el
fotingo
sufrió
seria
avería
Then
the
vehicle
broke
down
Volvieron
en
tranvía,
y
los
novios
en
camión
They
returned
by
tram,
and
the
newlyweds
by
bus
Mole
y
pulmón
nos
dieron
en
ca'
Cuca
They
served
us
mole
and
lung
at
Cuca's
house
Hubo
danzón
con
la
del
22
There
was
a
dance
party
at
number
22
De
ahí
los
novios
partieron
pa'
Toluca
From
there,
the
newlyweds
left
for
Toluca
¡Feliz
viajes
de
bodas
deseamos
a
los
dos!
We
wish
you
a
happy
honeymoon,
my
dear!
Los
declaro
marido
y
mujer
I
pronounce
you
man
and
wife
Tencha
y
Tacho
Tencha
and
Tacho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.