Mariachi Vargas De Tecalitlan - Cuando El Destino - перевод текста песни на немецкий

Cuando El Destino - Mariachi Vargas de Tecalitlánперевод на немецкий




Cuando El Destino
Wenn das Schicksal
No vengo a pedirte amores
Ich komme nicht, um dich um Liebe zu bitten
Ya no quiero tu cariño
Ich will deine Zuneigung nicht mehr
Si una vez te ame en la vida
Wenn ich dich einmal im Leben geliebt habe
No lo vuelvas a decir.
Sprich nicht mehr davon.
Me contaron tus amigos
Deine Freunde haben mir erzählt
Que te encuentras muy solita,
Dass du sehr einsam bist,
Que maldices a tu suerte
Dass du dein Schicksal verfluchst
Porque piensas mucho en mi.
Weil du viel an mich denkst.
Es por éso que he venido
Deshalb bin ich gekommen
A reírme de tu pena
Um über dein Leid zu lachen
Yo que a Dios le había pedido
Ich, der ich Gott gebeten hatte
Que te hundiera más que a mi.
Dass er dich tiefer stürzen möge als mich.
Dios me ha dado ése capricho
Gott hat mir diesen Wunsch erfüllt
Y he venido a verte hundida
Und ich bin gekommen, um dich am Boden zu sehen
Para hacerte yo en la vida
Um dir im Leben anzutun
Como me hiciste a mi.
Was du mir angetan hast.
Ya lo ves, como el destino
Siehst du, wie das Schicksal
Todo cobra y nada olvida.
Alles heimzahlt und nichts vergisst.
Ya lo ves, como un cariño
Siehst du, wie eine Liebe
Nós arrastra y nós humilla.
Uns mitreißt und uns demütigt.
Que bonita es la venganza
Wie schön ist die Rache
Cuando Dios nos la concede
Wenn Gott sie uns gewährt
Yo sabía que en la revancha
Ich wusste, dass ich bei der Revanche
Te tenía que hacer perder.
Dich besiegen musste.
Ahí te dejo mi desprecio,
Da lasse ich dir meine Verachtung,
Yo que tanto te adoraba
Ich, der ich dich so sehr verehrte
Pa' que veas cuál es el precio
Damit du siehst, was der Preis ist
De las leyes del querer.
Der Gesetze der Liebe.
Ya lo ves, como el destino
Siehst du, wie das Schicksal
Todo cobra y nada olvida.
Alles heimzahlt und nichts vergisst.
Ya lo ves, como un cariño
Siehst du, wie eine Liebe
Nós arrastra y nós humilla.
Uns mitreißt und uns demütigt.
Que bonita es la venganza
Wie schön ist die Rache
Cuando Dios nos la concede
Wenn Gott sie uns gewährt
Yo sabía que en la revancha
Ich wusste, dass ich bei der Revanche
Te tenía que hacer perder.
Dich besiegen musste.
Ahí te dejo mi desprecio,
Da lasse ich dir meine Verachtung,
Yo que tanto te adoraba
Ich, der ich dich so sehr verehrte
Pa' que veas cuál es el precio
Damit du siehst, was der Preis ist
De las leyes del querer.
Der Gesetze der Liebe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.