Mariachi Vargas De Tecalitlan - El Mercader - перевод текста песни на русский

El Mercader - Mariachi Vargas de Tecalitlánперевод на русский




El Mercader
Торговец
Yo soy como el mercader
Я словно торговец,
Que vendió todo su placer
Что продал все свои наслаждения,
Vendió toda su alegría
Продал всю свою радость,
Mas nunca pudo vender
Но так и не смог продать
Todo el dolor que tenía
Всю боль, что таил,
Todo el dolor que tenía
Всю боль, что таил,
Jamás lo pudo vender
Никогда не смог её продать.
Pensó en vender el mar
Думал продать море,
Y así comprar el rocío
И купить на эти деньги росу,
Después con lo del rocío
Потом на деньги от росы
Comprarse bosques y ríos
Купить леса и реки,
Para cambiar los corales
Чтобы обменять кораллы
Y rematar sus cantares
И распродать свои песни
Por bayos, rosas y sol
За гнедых, розы и солнце.
Vendo primaveras por cinco centavos
Продаю вёсны по пять центов,
Compro ilusiones con lágrimas nuevas
Покупаю иллюзии за новые слёзы,
Y cambio alegrías por un buen consejo
И меняю радости на добрый совет,
Regalo consejos para las tristezas
Дарую советы от печали,
Compro un arrebol, un lote de estrellas
Покупаю зарево, россыпь звёзд,
Compro el mar, el cielo, la tierra y las rosas
Покупаю море, небо, землю и розы,
Compro todo, todo menos amarguras
Покупаю всё, всё, кроме горечи,
Negras mercancías y yo el dueño de ella
Чёрный товар, а я его владелец.
Muy mal pagaron su amor
Плохо заплатили за его любовь,
Que vendió con rosas y sol
Которую он продал вместе с розами и солнцем,
Muy mal le fue al mercader
Плохо пришлось торговцу,
Le dieron dos desengaños
Ему дали два разочарования,
Como dos tristes monedas
Как две грустные монеты,
Y por sus tristes monedas
И за его грустные монеты
Solo le dieron más penas
Ему дали только больше боли.
Vendo primaveras por cinco centavos
Продаю вёсны по пять центов,
Compro ilusiones con lágrimas nuevas
Покупаю иллюзии за новые слёзы,
Y cambio alegrías por un buen consejo
И меняю радости на добрый совет,
Regalo consejos para las tristezas
Дарую советы от печали,
Vendo mi caballo cargado de auroras
Продаю своего коня, навьюченного зарёй,
Mi barco sin rumbo, mi parte de abril
Мой корабль без курса, мою часть апреля,
Vendo todo, todo por comprar dos cosas
Продаю всё, всё, чтобы купить две вещи,
Dos cosas hermosas: amar y vivir
Две прекрасные вещи: любить и жить.
Yo soy como el mercader
Я словно торговец,





Авторы: Manuel Benitez Carrasco, Ruben Fuentes Gasson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.