Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mil Amores
Der Tausendliebhaber
Éntrale
Vargas,
como
tú
sabes
Leg
los,
Vargas,
wie
du
es
kannst
De
Altamira
Tamaulipas,
traigo
esta
alegre
canción
Aus
Altamira
Tamaulipas
bringe
ich
dieses
fröhliche
Lied
Y
al
son
del
viejo
violín
y
jarana
canto
yo
Und
zum
Klang
der
alten
Geige
und
Jarana
singe
ich
Pa'
las
mujeres
bonitas
que
son
de
mi
adoración
Für
die
schönen
Frauen,
die
ich
verehre
De
Altamira
Tamaulipas,
traigo
esta
alegre
canción
Aus
Altamira
Tamaulipas
bringe
ich
dieses
fröhliche
Lied
'Ora
cansados,
uju
Na
los,
ihr
Müden,
uju
Si
la
vida
es
un
jardín,
las
mujeres
son
las
flores
Wenn
das
Leben
ein
Garten
ist,
sind
die
Frauen
die
Blumen
El
hombre
es
el
jardinero
que
corta
de
las
mejores
Der
Mann
ist
der
Gärtner,
der
die
besten
pflückt
Yo
no
tengo
preferencia
por
ninguna
de
las
flores
Ich
habe
keine
Vorliebe
für
irgendeine
der
Blumen
Me
gusta
cortar
de
todas,
me
gusta
ser
mil
amores
Ich
pflücke
gerne
von
allen,
ich
bin
gerne
ein
Tausendliebhaber
Dichoso
aquel
que
se
casa
y
sigue
la
vacilada
Glücklich
ist
der,
der
heiratet
und
den
Spaß
fortsetzt
Que
si
anda
jugando
contras
a
escondidas
de
su
amada
Der
heimlich
hinter
dem
Rücken
seiner
Liebsten
spielt
Pero
más
dichoso
yo,
que
no
me
hace
falta
nada
Aber
glücklicher
bin
ich,
dem
nichts
fehlt
Tengo
viudas
y
solteras
y
una
que
otra
casada
Ich
habe
Witwen
und
Ledige
und
die
eine
oder
andere
Verheiratete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sánchez Saldaña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.