Mariachi Vargas De Tecalitlan - El Pasajero - перевод текста песни на немецкий

El Pasajero - Mariachi Vargas de Tecalitlánперевод на немецкий




El Pasajero
Der Passagier
¡Oiga, ah-ja, ja, ja, ja!
Hören Sie, ah-ha, ha, ha, ha!
¡Y tócale cansado!
Und spiel’ müde!
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Pasa un día y pasa otro día
Ein Tag vergeht und noch ein Tag vergeht
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Y mis tormentos no pasan
Doch meine Qualen vergehen nicht
Güerita del alma mía, ay, ay, ay
Blondie, meine Seele, ay, ay, ay
Cuando me lleva a su casa
Wenn sie mich zu sich nach Hause nimmt
Para estarme todo el día, ay, ay, ay
Um den ganzen Tag bei mir zu sein, ay, ay, ay
Me dice lo que le pasa
Erzählt sie mir, was sie bedrückt
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ti-ra-la-la-la
Ti-ra-la-la-la
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ya te he dicho que no siembres
Ich habe dir gesagt, pflanze nicht
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Las uvas junto al camino
Die Trauben am Wegesrand
Porque pasa el pasajero, ay, ay, ay
Denn kommt der Passant vorbei, ay, ay, ay
Se corta el mejor racimo
Pflückt er die schönste Traube
Ya te he dicho que no siembres, mi bien
Ich habe dir gesagt, pflanze nicht, mein Schatz
Las uvas junto al camino
Die Trauben am Wegesrand
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ti-ra-la-la-la
Ti-ra-la-la-la
Ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
Bellísima jardinera
Wunderschöne Gärtnerin
Ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay
Bellísima jardinera
Wunderschöne Gärtnerin
Si no me quieres hablar, hazme una señal siquiera
Wenn du nicht mit mir reden willst, gib mir wenigstens ein Zeichen
Hazme una señal siquiera con tu modo de mirar
Gib mir wenigstens ein Zeichen mit deinem Blick
Ay, ay, ay, ay, ay, ah-ah-ay
Ay, ay, ay, ay, ay, ah-ah-ay
Ti-ra-la-la-lay, la-la-la-la-la
Ti-ra-la-la-lay, la-la-la-la-la
Ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
Yo vine pelear un oso
Ich kam, um einen Bären zu bekämpfen
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Con una garza morena
Mit einem dunklen Reiher
Que siendo el hombre vicioso, aunque la suya esté buena
Denn wenn der Mann lasterhaft ist, selbst wenn sein eigenes gut ist
No hay bocado tan sabroso como el de la casa ajena
Gibt es keinen köstlicheren Bissen als den aus fremdem Haus
Ay, ay, ay, ay, ay, ah-ah-ay
Ay, ay, ay, ay, ay, ah-ah-ay
Ti-ra-la-la-la, y la-la-la-la-la
Ti-ra-la-la-la, y la-la-la-la-la






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.