Mariachi Vargas De Tecalitlan - El Tecalitleco - перевод текста песни на немецкий

El Tecalitleco - Mariachi Vargas de Tecalitlánперевод на немецкий




El Tecalitleco
Der Tecalitleker
Birria caliente y gorda!!!
Heiße und dicke Birria!!!
Pasale acá está la birria
Komm her, hier ist die Birria!
Ora Cenón hechale al espinazito!!!
Na los, Cenón, ran an das Rückgratstück!!!
Yo no bailo el agogoo como buen tecalitleco
Ich tanze nicht den Agogo, als guter Tecalitleker
Yo me vivo zapateando este son del zihualteco
Ich lebe dafür, diesen Son aus Zihuatlán zu zapateado tanzen
Yo no bailo el agogoo como buen tecalitleco
Ich tanze nicht den Agogo, als guter Tecalitleker
Yo me vivo zapateando este son del zihualteco
Ich lebe dafür, diesen Son aus Zihuatlán zu zapateado tanzen
Las muchachas de mi tierra son como la golondrina
Die Mädchen meiner Heimat sind wie die Schwalbe
De que pegan el volido, no paran hasta Colima
Sobald sie losfliegen, halten sie nicht vor Colima an
Hay que caray, son como la golondrina
Ach du meine Güte, sie sind wie die Schwalbe
Las muchachas de mi tierra son como la golondrina
Die Mädchen meiner Heimat sind wie die Schwalbe
De que pegan el volido, no paran hasta Colima
Sobald sie losfliegen, halten sie nicht vor Colima an
Hay que caray, son como la golondrina
Ach du meine Güte, sie sind wie die Schwalbe
Si Señor!!! arriba mi Colima
Jawohl!!! Hoch lebe mein Colima!
A pasearlas por la piedra lisa, jajaia
Um sie über den glatten Stein spazieren zu führen, haha!
Mora campos y de la chusma que le heche la birria
Mora, Campos und die Meute, die die Birria zubereitet!
Alegre Tecalitlán con su plaza muy lucida
Fröhliches Tecalitlán mit seinem sehr prächtigen Platz
Con grito de los birrieros
Mit dem Ruf der Birria-Verkäufer
Pasenle acá esta la birria
Kommt her, hier ist die Birria!
Alegre Tecalitlán con su plaza muy lucida
Fröhliches Tecalitlán mit seinem sehr prächtigen Platz
Con grito de los birrieros
Mit dem Ruf der Birria-Verkäufer
Pasenle acá esta la birria
Kommt her, hier ist die Birria!
Las muchachas de mi tierra son como la golondrina
Die Mädchen meiner Heimat sind wie die Schwalbe
De que pegan el volido no paran hasta Colima
Sobald sie losfliegen, halten sie nicht vor Colima an
Hay que caray, son como la golondrina
Ach du meine Güte, sie sind wie die Schwalbe
Las muchachas de mi tierra son como la golondrina
Die Mädchen meiner Heimat sind wie die Schwalbe
De que pegan el volido no paran hasta Colima
Sobald sie losfliegen, halten sie nicht vor Colima an
Hay que caray, son como la golondrina
Ach du meine Güte, sie sind wie die Schwalbe
Fuira, hola chirrazo, echale machetazo
Weg da! Hallo Hieb, gib ihm einen Machetenhieb!
Al espinazito. Ay, aja jay. Hay Tecalitlán bonito, de ti me estoy acordando
Ans Rückgratstück. Ay, aja jay. Ach, schönes Tecalitlán, an dich erinnere ich mich gerade.
Que lindo Tecalitlán con sus volcanes al frente
Wie schön ist Tecalitlán mit seinen Vulkanen davor
Pero mas bonitas la hijas de Don Clemente
Aber schöner sind die Töchter von Don Clemente
Que lindo Tecalitlán con sus volcanes al frente
Wie schön ist Tecalitlán mit seinen Vulkanen davor
Pero mas bonitas la hijas de Don Clemente
Aber schöner sind die Töchter von Don Clemente
Las muchachas de mi tierra son como la golondrina
Die Mädchen meiner Heimat sind wie die Schwalbe
De que pegan el volido no paran hasta Colima
Sobald sie losfliegen, halten sie nicht vor Colima an
Hay que caray, son como la golondrina
Ach du meine Güte, sie sind wie die Schwalbe
Las muchachas de mi tierra son como la golondrina
Die Mädchen meiner Heimat sind wie die Schwalbe
De que pegan el volido no paran hasta Colima
Sobald sie losfliegen, halten sie nicht vor Colima an
Hay que caray, son como la golondrina
Ach du meine Güte, sie sind wie die Schwalbe
Hola pariente barajas, hechale buena
Hallo Verwandter Barajas, mach's gut!
Pura pierna, pura pierna
Nur Schenkel, nur Schenkel!





Авторы: Silvestre Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.