Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Traguito
Das Schlückchen
Dame
un
traguito
de
vino
Gib
mir
ein
Schlückchen
Wein
Y
cántame
una
canción
Und
sing
mir
ein
Lied
Que
quiero
ver
si
se
alegra...
Denn
ich
will
sehen,
ob
sich
erfreut...
Un
poco
mi
corazón
Ein
wenig
mein
Herz
Hay
un
amor
que
es
mi
pena
Es
gibt
eine
Liebe,
die
mein
Kummer
ist
Que
me
arrastra
sin
razón
Die
mich
grundlos
mitreißt
Está
acabando
conmigo...
Sie
macht
mich
fertig...
La
fuerza
de
esa
pasión
Die
Kraft
dieser
Leidenschaft
Dame
un
traguito
de
vino
Gib
mir
ein
Schlückchen
Wein
Pa'
ver
si
puedo
olvidar
Um
zu
sehen,
ob
ich
vergessen
kann
Y
perdóname
si
el
vino...
Und
verzeih
mir,
wenn
der
Wein...
Al
rato
me
hace
llorar
Mich
gleich
zum
Weinen
bringt
Ay,
ja,
ja,
ja,
ja
Ay,
ja,
ja,
ja,
ja
Dame
un
traguito
de
vino
Gib
mir
ein
Schlückchen
Wein
Que
ahorita
quiero
brindar
Denn
jetzt
will
ich
anstoßen
Por
un
amor
imposible
Auf
eine
unmögliche
Liebe
Que
no
se
deja
alcanzar
Die
sich
nicht
erreichen
lässt
No
sabes
cómo
se
sufre
Du
ahnst
nicht,
wie
man
leidet
Soñando
en
que
volverás
Träumend,
dass
du
zurückkehrst
Me
duele
mucho
la
vida
Das
Leben
tut
mir
sehr
weh
Nomás
de
tanto
esperar
Nur
vom
vielen
Warten
Dame
un
traguito
de
vino
Gib
mir
ein
Schlückchen
Wein
Pa'
ver
si
puedo
olvidar
Um
zu
sehen,
ob
ich
vergessen
kann
Y
perdóname
si
el
vino...
Und
verzeih
mir,
wenn
der
Wein...
Al
rato
me
hace
llorar
Mich
gleich
zum
Weinen
bringt
¡Dame
un
traguito
de
vino!
Gib
mir
ein
Schlückchen
Wein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Cervantes, Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.