Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
buena
la
cervecita
para
el
que
esta
desvelado,
Gut
ist
das
Bierchen
für
den,
der
die
Nacht
durchgemacht
hat,
Para
el
que
esta
desvelado
es
buena
la
cervecita,
Für
den,
der
die
Nacht
durchgemacht
hat,
ist
das
Bierchen
gut,
Yo
prefiero
un
tequilita
que
lo
mejor
PA
lo
hinchado,
Ich
bevorzuge
einen
Tequilita,
das
Beste
gegen
das
Aufgeblähte,
Que
lo
mejor
PA
lo
hinchado
y
asta
lo
panzón
se
quita,
Das
Beste
gegen
das
Aufgeblähte,
und
selbst
der
dicke
Bauch
verschwindet,
Ay
que
bonito
es
tesón,
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Para
bailarlo
contigo,
Um
ihn
mit
dir
zu
tanzen,
Ay
que
bonito
es
tesón,
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Para
bailarlo
contigo,
Um
ihn
mit
dir
zu
tanzen,
Del
güisqui
y
el
aguardiente
cual
es
el
mejor
licor,
Vom
Whiskey
und
dem
Schnaps,
welcher
ist
der
beste
Likör,
Cual
es
el
mejor
licor
del
güisqui
y
el
aguardiente,
Welcher
ist
der
beste
Likör
vom
Whiskey
und
dem
Schnaps,
Yo
digo
que
el
aguardiente
por
que
es
emborrachador,
Ich
sage,
der
Schnaps,
weil
er
berauschend
ist,
Emborracha
al
presidente
también
al
gobernador,
Er
macht
den
Präsidenten
betrunken
und
auch
den
Gouverneur,
Ay
que
bonito
es
tesón,
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Para
bailarlo
contigo,
Um
ihn
mit
dir
zu
tanzen,
Ay
que
bonito
es
tesón,
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Para
bailarlo
contigo,
Um
ihn
mit
dir
zu
tanzen,
Me
encontré
con
la
huesuda
sin
saber
que
era
la
muerte,
Ich
traf
die
Knöcherne,
ohne
zu
wissen,
dass
es
der
Tod
war,
Sin
saber
que
era
la
muerte
me
encontré
con
la
huesuda,
Ohne
zu
wissen,
dass
es
der
Tod
war,
traf
ich
die
Knöcherne,
Me
dijo
la
testaruda
no
bebas
el
aguardiente,
Mir
sagte
die
Starrköpfige:
Trink
nicht
den
Schnaps,
Vas
a
morir
de
una
cruda
y
amarga
será
tu
suerte,
Du
wirst
an
einem
Kater
sterben,
und
bitter
wird
dein
Schicksal
sein,
Ay
que
bonito
es
tesón,
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Para
bailarlo
contigo,
Um
ihn
mit
dir
zu
tanzen,
Ay
que
bonito
es
tesón,
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Para
bailarlo
contigo,
Um
ihn
mit
dir
zu
tanzen,
Un
querreque
en
un
estero
cantaba
desesperado
Ein
Querreque
in
einem
Flussarm
sang
verzweifelt,
Cantaba
desesperado
un
querreque
en
un
estero
Sang
verzweifelt
ein
Querreque
in
einem
Flussarm,
Y
le
dijo
un
carpintero
hombre
dide
con
cuidado
Und
ein
Zimmermann
sagte
ihm:
Mann,
pass
auf,
Que
siendo
yo
carbonero
una
vieja
me
a
tisnado
Denn
obwohl
ich
Köhler
bin,
hat
mich
eine
Alte
geschwärzt.
Ay
que
bonito
es
tesón
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Para
bailarlo
contigo
Um
ihn
mit
dir
zu
tanzen,
Ay
que
bonito
es
tesón
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Para
bailarlo
contigo
Um
ihn
mit
dir
zu
tanzen,
Cuando
me
pongo
a
tomar
de
todo
soy
descendiente
Wenn
ich
anfange
zu
trinken,
stamme
ich
von
allem
ab,
De
todo
soy
descendiente
cuando
me
pongo
a
tomar
Von
allem
stamme
ich
ab,
wenn
ich
anfange
zu
trinken,
Mi
padre
es
el
aguardiente
mi
padrino
es
el
mescal
Mein
Vater
ist
der
Schnaps,
mein
Pate
ist
der
Mescal,
El
refino
es
mi
pariente
y
el
pulquer
mano
carnal
Der
Refino
ist
mein
Verwandter
und
der
Pulque
mein
leiblicher
Bruder.
Ay
que
bonito
es
tesón
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Para
bailarlo
contigo
Um
ihn
mit
dir
zu
tanzen,
Ay
que
bonito
es
tesón
Oh,
wie
schön
ist
dieser
Son,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernandez Reyes Rolando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.