Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
te
voy
México
querido,
ajajajai!
Da
komme
ich,
geliebtes
Mexiko,
ajajajai!
Yo
soy
ese
viajero
Ich
bin
jener
Reisende
Que
va
por
el
camino
Der
den
Weg
entlanggeht
Por
brechas
y
veredas
Über
Pfade
und
Stege
Buscando
su
destino
Sein
Schicksal
suchend
Escucho
alegres
trinos
Ich
höre
fröhliches
Zwitschern
Del
ave
agorera
Des
Orakelvogels
Rumor
de
fresca
brisa
Das
Rauschen
einer
frischen
Brise
De
tierra
morena
Vom
braunen
Land
Y
miro
en
las
espigas
Und
ich
sehe
in
den
Ähren
Dorados
sus
trigales
Ihre
goldenen
Weizenfelder
Como
olas
que
se
mecen
Wie
Wellen,
die
sich
wiegen
Muy
verdes
los
maizales
Sehr
grün
die
Maisfelder
Y
serpentean
las
bardas
Und
es
schlängeln
sich
die
Mauern
De
piedras
quebradas
Aus
gebrochenen
Steinen
Casitas
con
horcones
Kleine
Häuser
mit
Stützbalken
De
adobe
blanqueadas
Aus
weiß
getünchtem
Lehm
La
virgen
del
cerrito
Die
Jungfrau
vom
Hügel
Que
alivia
nuestros
males
Die
unsere
Leiden
lindert
Nos
da
sus
bendiciones
Gibt
uns
ihren
Segen
Milagros
y
bondades
Wunder
und
Güte
Con
fè
los
mexicanos
Mit
Glauben
die
Mexikaner
Le
brindan
su
canto
Bringen
ihr
ihren
Gesang
dar
Y
todos
la
visitan
Und
alle
besuchen
sie
El
día
de
su
santo
An
ihrem
Festtag
México,
México
Mexiko,
Mexiko
Te
llevo
en
el
corazón
Ich
trage
dich
im
Herzen
Con
la
alegría
del
mariachi
Mit
der
Freude
des
Mariachi
Me
brota
la
inspiración
Entspringt
mir
die
Inspiration
México,
México
Mexiko,
Mexiko
De
bronce
tu
corazón
Dein
Herz
aus
Bronze
No
hay
como
sones
jarochos
Nichts
geht
über
Sones
Jarochos
Cantados
con
emoción
Gesungen
mit
Gefühl
Pirámides
labradas
Gemeißelte
Pyramiden
Cinceles
de
pasión
Meißel
der
Leidenschaft
Pitayos
coronados
Gekrönte
Pitayas
Un
aguila
en
acción
Ein
Adler
in
Aktion
Serpientes
emplumadas
Gefiederte
Schlangen
En
recio
nopal
Auf
kräftigem
Nopal
Escudo
mexicano
Mexikanisches
Wappen
Valor
nacional
Nationaler
Mut
Piletas
como
espejos
Brunnen
wie
Spiegel
Y
tibias
sus
lagunas
Und
warm
ihre
Lagunen
Se
peinan
con
el
viento
Sie
kämmen
sich
mit
dem
Wind
De
encaje
en
las
espumas
Aus
Spitze
im
Schaum
De
piedras
molcajetes
Molcajetes
aus
Stein
Volcanes
nevados
Verschneite
Vulkane
El
Popo
el
Iztaccíhuatl
Der
Popo,
der
Iztaccíhuatl
Amantes
postrados
Niedergeworfene
Liebende
Me
quedo
en
este
suelo
Ich
bleibe
auf
diesem
Boden
Tan
lindo
y
tan
sereno
So
schön
und
so
heiter
Porque
he
encontrado
cantos
Weil
ich
Gesänge
gefunden
habe
Caricias
y
consuelo
Zärtlichkeiten
und
Trost
Por
tantas
cosas
bellas
Wegen
so
vieler
schöner
Dinge
Me
quedo
en
tu
seno
Bleibe
ich
in
deinem
Schoß
Gozando
tus
pregones
Deine
Ausrufe
genießend
Te
canta,
el
viajero
Singt
dir,
der
Reisende
México,
México
Mexiko,
Mexiko
Te
llevo
en
el
corazón
Ich
trage
dich
im
Herzen
Con
la
alegría
del
mariachi
Mit
der
Freude
des
Mariachi
Me
brota
la
inspiración
Entspringt
mir
die
Inspiration
México,
México
Mexiko,
Mexiko
De
bronce
tu
corazón
Dein
Herz
aus
Bronze
No
hay
como
sones
jarochos
Nichts
geht
über
Sones
Jarochos
Cantados
con
emoción,
mí...
Gesungen
mit
Gefühl,
mein...
México,
México
Mexiko,
Mexiko
Te
llevo
en
el
corazón
Ich
trage
dich
im
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Martinez Barajas, Roberto Sierra Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.