Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Es la Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es la Mujer
It's the Woman
Yo
vine
al
mundo
a
adorar
a
la
mujeres
I
came
into
the
world
to
adore
women
Y
de
mujer
está
rodeado
mi
destino
And
my
destiny
is
surrounded
by
women
Aunque
que
hay
algunas
que
conmigo
han
sido
Although
there
are
some
who
have
been
with
me
Crueles,
otras
sin
en
cambio
me
han
llenado
de
cariño
Cruel,
others
without
instead
have
filled
me
with
love
Desde
el
momento
en
que
mi
madre
a
luz
me
diera
y
me
arrullara
From
the
moment
my
mother
gave
birth
to
me
and
cradled
me
Cariñosa
entre
sus
brazos
Lovingly
in
her
arms
Son
las
mujeres
para
mí
la
vida
entera
Women
are
my
entire
life
Parte
importante
de
mis
triunfos
y
fracasos
An
important
part
of
my
triumphs
and
failures
Es
la
mujer
divino
ser
que
Dios
al
hombre
The
woman
is
a
divine
being
that
God
gave
to
man
Consedio,
para
alegrarle
el
corazón
con
su
presencia
To
bring
joy
to
his
heart
with
her
presence
Y
hasta
la
fecha
no
hay
placer
como
el
que
brinda
And
to
date
there
is
no
pleasure
like
that
provided
by
Una
mujer,
cuando
se
entrega
sin
medidas
ni
reservas
A
woman,
when
she
gives
herself
up
without
limits
or
reservations
Yo
no
soy
de
esos
que
se
sienten
superior
a
la
mujer
I
am
not
one
of
those
who
feel
superior
to
women
Yo
me
declaro
dócilmente
dominado
y
como
dice
la
canción
I
declare
myself
docilely
dominated
and
as
the
song
says
No
hay
en
el
mundo
ni
un
varón
que
There
is
not
a
single
man
in
the
world
who
Por
amor
a
una
mujer
no
haya
llorado
For
the
love
of
a
woman
has
not
cried
Es
la
mujer
claro
ejemplar
de
los
misterios
The
woman
is
a
clear
example
of
mystery
Jamás
se
sabe
cuál
será
su
trayectoria,
ti
You
never
know
what
her
trajectory
will
be,
you
Enen
la
gracia
de
mandarnos
al
infierno
Have
the
grace
to
send
us
to
hell
Pero
si
quieren
con
amor
nos
dan
la
gloria
But
if
they
want
to,
they
give
us
glory
with
love
Yo
soy
feliz
con
solo
verlas
de
cerquita
I
am
happy
just
to
see
them
up
close
Pues
todas
tienen
de
mi
mala
medicina,
cualquier
dolor
Since
they
all
have
my
bad
medicine,
any
pain
Pena
o
coraje
se
me
quita
teniendo
enfrente
una
silueta
femenina
Sorrow
or
anger
leaves
me
with
a
feminine
silhouette
in
front
of
me
Es
la
mujer
divino
ser
que
Dios
al
hombre
The
woman
is
a
divine
being
that
God
gave
to
man
Consedio,
para
alegrarle
el
corazón
con
su
presencia
To
bring
joy
to
his
heart
with
her
presence
Y
hasta
la
fecha
no
hay
placer
como
el
que
brinda
And
to
date
there
is
no
pleasure
like
that
provided
by
Una
mujer,
cuando
se
entrega
sin
medidas
ni
reservas
A
woman,
when
she
gives
herself
up
without
limits
or
reservations
Yo
no
soy
de
esos
que
se
sienten
superior
a
la
mujer
I
am
not
one
of
those
who
feel
superior
to
women
Yo
me
declaro
dócilmente
dominado
y
como
dice
la
canción
I
declare
myself
docilely
dominated
and
as
the
song
says
No
hay
en
el
mundo
ni
un
varón
que
There
is
not
a
single
man
in
the
world
who
Por
amor
a
una
mujer
no
haya
llorado
For
the
love
of
a
woman
has
not
cried
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Helena Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.