Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Grandes éxitos de Grandes Compositores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandes éxitos de Grandes Compositores
Great Hits by Great Composers
Nada
te
llevarás
cuando
te
marches
You'll
take
nothing
with
you
when
you
leave
Cuando
se
acerca
el
día
de
tu
final
When
the
day
of
your
end
draws
near
Vive
feliz
ahora
mientras
puedes
Live
happily
now
while
you
can
Tal
vez
mañana
no
tendrás
tiempo
Perhaps
tomorrow
you
won't
have
time
Para
sentirte
despertada
To
feel
yourself
awaken
Siente
correr
sangre
por
tus
venas
Feel
the
blood
coursing
through
your
veins
Siembra
tu
tierra
y
ponte
a
trabajar
Sow
your
land
and
get
to
work
Deja
volar
libre
tu
pensamiento
Let
your
thoughts
fly
free
Deja
el
rencor
para
otro
tiempo
Leave
resentment
for
another
time
Y
echa
tu
barca
a
navegar
And
set
your
boat
to
sail
Abre
tus
brazos
fuertes
a
la
vida
Open
your
strong
arms
to
life
No
dejes
nada
a
la
deriva
Leave
nothing
adrift
Del
cielo
nada
te
caerá
Nothing
will
fall
from
the
sky
Trata
de
ser
feliz
con
lo
que
tienes
Try
to
be
happy
with
what
you
have
Vive
la
vida
intensamente
Live
life
intensely
Luchando
lo
conseguirás
By
fighting
you
will
achieve
it
Y
cuando
llegue
al
fin
tu
despedida
And
when
your
farewell
finally
arrives
Seguro
es
que
feliz
sonreiras
Surely
you
will
smile
happily
Por
haber
conseguido
lo
que
amabas
For
having
achieved
what
you
loved
Por
encontrar
lo
que
buscabas
For
finding
what
you
were
looking
for
Porque
viviste
hasta
el
final
Because
you
lived
until
the
end
Abrir
fuerte
tus
brazos
a
la
vida
Open
your
arms
wide
to
life
No
dejes
nada
no
dejes
nada
a
la
deriva
Leave
nothing,
leave
nothing
adrift
Del
cielo
nada
te
caerá
Nothing
will
fall
from
the
sky
Trata
de
ser
feliz
con
lo
que
tienes
Try
to
be
happy
with
what
you
have
Vive
la
vida
intensamente
Live
life
intensely
Luchando
lo
conseguirás
By
fighting
you
will
achieve
it
Que
no
te
falte
tu
cuerpo
jamás
(jamás)
May
your
body
never
be
missing
from
me
(never)
Y
el
calor
de
tu
forma
de
amar
(jamás)
And
the
warmth
of
your
way
of
loving
(never)
Y
la
ternura
de
tu
despertar
And
the
tenderness
of
your
awakening
Que
no
me
falte
jamás
May
I
never
lack
it
Que
tu
cariño
no
sea
fugaz
May
your
affection
not
be
fleeting
Sin
ti
no
había
encontrado
esta
paz
Without
you
I
had
not
found
this
peace
Que
me
da
calma
y
acaricia
mi
alma
That
calms
me
and
caresses
my
soul
Que
no
me
falte
jamás
May
I
never
lack
it
Jamás
he
dejado
de
ser
tuyo
I
have
never
stopped
being
yours
Lo
digo
con
orgullo
I
say
it
with
pride
Tuyo
nada
más
Yours
and
yours
alone
Jamás,
mis
manos
han
sentido
Never
have
my
hands
felt
Más
piel
que
tu
piel
More
skin
than
your
skin
Porque
hasta
en
sueños
te
he
sido
fiel
Because
even
in
dreams
I
have
been
faithful
to
you
No
dejaré
de
quererte
jamás
(jamás)
I
will
never
stop
loving
you
(never)
No
dejarás
de
quererme
jamás
(jamás)
You
will
never
stop
loving
me
(never)
Un
amor
sin
cadenas
piedad
A
love
without
chains,
have
mercy
Que
me
falta
jamas
That
I
will
never
lack
Jamás,
he
dejado
de
ser
tuyo
I
have
never
stopped
being
yours
Lo
digo
con
orgullo
I
say
it
with
pride
Tuyo
nada
más
Yours
and
yours
alone
Jamás
mis
han
sentido
My
hands
have
never
felt
Más
piel
que
tu
piel
More
skin
than
your
skin
Porque
hasta
en
sueños
te
he
sido
fiel
Because
even
in
dreams
I
have
been
faithful
to
you
Jamás,
jamás,
jamás
Never,
never,
never
Tanto
tiempo
disfrutamos
We
enjoyed
so
much
time
together
Ese
amor
nuestras
almas
se
acercaron
That
love,
our
souls
drew
close
Tanto
así
que
yo
guardo
tu
sabor
So
much
so
that
I
keep
your
flavor
Pero
tú
llevas
también
But
you
also
carry
Sabor
a
mí
The
taste
of
me
Si
negarás
sin
mi
presencia
If
you
were
to
deny
my
presence
En
tu
vivir
bastaría
con
abrazarte
In
your
life,
it
would
be
enough
to
embrace
you
Tanta
vida
que
te
di
qué
por
fuerza
llevas
ya
So
much
life
that
I
gave
you
that
you
must
already
carry
Sabor
a
mí
The
taste
of
me
No
pretendo
ser
tu
dueño
I
don't
pretend
to
be
your
owner
Yo
no
tengo
vanidad
I
have
no
vanity
De
mi
vida
doy
lo
bueno
I
give
the
best
of
my
life
Soy
tan
pobre
que
otra
cosa
no
puedo
dar
I
am
so
poor
that
I
can
give
nothing
else
Pasarán
más
de
mil
años
More
than
a
thousand
years
will
pass
Muchos
más,
yo
no
sé
si
tengo
voz
en
la
eternidad
Many
more,
I
don't
know
if
I
have
a
voice
in
eternity
Pero
allá
tal
y
como
aquí
But
there,
just
like
here
En
tu
boca
llevarás
sabor
a
mí
In
your
mouth
you
will
carry
the
taste
of
me
Sabor
a
mí
The
taste
of
me
A
pesar
de
todo
Despite
everything
De
todo
lo
que
yo
sufrí
Of
all
that
I
suffered
Todavía
lamento
I
still
lament
Aquel
día
cuando
te
perdí
That
day
when
I
lost
you
A
pesar
de
todo,
de
todo
lo
que
tú
me
quemabas
Despite
everything,
despite
all
that
you
burned
me
with
Todavía
de
amo
I
still
love
you
Y
ni
por
un
minuto
yo
te
pude
olvidar
And
not
for
a
minute
could
I
forget
you
Todavía
te
amo
y
ni
por
un
minuto
yo
te
pude
olvidar
I
still
love
you
and
not
for
a
minute
could
I
forget
you
A
pesar
de
saber
Despite
knowing
Que
el
amor
de
los
dos
siempre
estuvo
prohibido
That
our
love
was
always
forbidden
Y
todo
lo
qué
hicimos
fue
muy
escondido
And
everything
we
did
was
very
hidden
Para
no
hacer
sufrir
a
quién
vive
conmigo
So
as
not
to
make
the
one
who
lives
with
me
suffer
A
pesar
de
saber
Despite
knowing
Que
vivimos
un
día
That
we
lived
one
day
Un
amor
dividido
A
divided
love
Sin
embargo
mi
amor
However,
my
love
Haberte
conocido
Having
met
you
Fue
la
cosa
más
linda
que
me
sucedió
Was
the
most
beautiful
thing
that
happened
to
me
Adoro
la
calle
en
la
que
nos
vimos
I
adore
the
street
where
we
met
La
noche
cuando
nos
conocimos
The
night
when
we
first
met
Adoro
las
cosas
que
me
dices
I
adore
the
things
you
say
to
me
Pues
los
ratos
felices
Well,
the
happy
moments
Los
adoro
vida
mía
I
adore
them,
my
life
Adoro
la
forma
en
que
sonríes
I
adore
the
way
you
smile
El
modo
en
que
a
veces
me
ríes
The
way
you
sometimes
laugh
at
me
Adoro
la
cena
de
tus
manos
I
adore
the
dinner
from
your
hands
Los
besos
que
nos
damos
The
kisses
we
give
each
other
Los
adoro
vida
mía
I
adore
them,
my
life
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mi
And
I'm
dying
to
have
you
next
to
me
Cerca
muy
cerca
de
mi
Close,
very
close
to
me
No
separarme
de
ti
Not
to
be
separated
from
you
Y
es
que
eres
mi
existencia
And
it
is
that
you
are
my
existence
Eres
mi
luna
You
are
my
moon
Eres
mi
sol
You
are
my
sun
Eres
mi
noche
de
amor
You
are
my
night
of
love
Adoro
el
brillo
de
tus
ojos
I
adore
the
shine
in
your
eyes
Lo
dulce
que
hay
en
tus
labios
rojos
The
sweetness
that's
on
your
red
lips
Adoro
la
forma
en
que
suspirar
I
adore
the
way
you
sigh
Y
hasta
cuando
caminas
yo
te
adoro
vida
mía
And
even
when
you
walk
I
adore
you,
my
life
Yo
te
adoro
vida
mía
I
adore
you,
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.