Mariachi Vargas De Tecalitlan - Jose Alfredo Jimenez Popurri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Jose Alfredo Jimenez Popurri




Jose Alfredo Jimenez Popurri
Jose Alfredo Jimenez Popurri
Me cansé de rogarle...
I'm tired of begging you...
Me cansé de decirle
I'm tired of telling you
Que yo sin ella de pena muero...
That I'll die of sadness without you...
Ya no quiso escucharme...
You didn't want to listen to me anymore...
Si sus labios se abrieron fué pa' decirme...
If your lips opened, it was to tell me...
Ya no te quiero.
I don't love you anymore.
Yo sentí que mi vida se perdía en un abismo
I felt my life was lost in an abyss
Profundo y negro como mi suerte...
Deep and black as my fate...
Ella quiso quedarse cuando vio mi tristeza
She wanted to stay when she saw my sadness
Pero ya estaba escrito que aquella noche...
But it was written that that night...
Perdiera su amor.
I would lose her love.
Por la lejana montaña
Through the distant mountains
Va cabalgando un jinete
A horseman rides
Vaga solito en el mundo y va deseando la muerte
He wanders alone in the world and longs for death
Lleva en su pecho una herida
He carries a wound in his chest
Va con su alma destrozada quisiera perder la vida
His soul is shattered, he wishes to lose his life
Y reunirse con su amada
And reunite with his beloved
La quería más que a su vida
He loved her more than his life
Y la perdió para siempre
And he lost her forever
Por eso lleva una herida
That's why he carries a wound
Por eso busca la muerte
That's why he is looking for death
Por eso lleva una herida
That's why he carries a wound
Por eso busca la muerte
That's why he is looking for death
Vamonos!!
Let's go!!
Donde nadie nos juzgue
Where no one will judge us
Donde nadie nos diga que hacemos mal
Where no one will tell us we're doing wrong
Vámonos alejados del mundo
Let's get away from the world
Donde no haya justicia ni leyes ni nada nomas nuestro amor
Where there is no justice or laws, nothing but our love
No vale nada la vida
Life is worthless
La vida no vale nada
Life is worthless
Comienza siempre llorando
It always starts with crying
Y así llorando se acaba
And ends the same way
Por eso es que en este mundo
That's why in this world
La vida no vale nada
Life is worthless
El cristo de su montaña
The Christ of his mountain
El cerro del cubilete
The hill of Cubilete
Consuelo de los que sufren
Consolation for those who suffer
Adoración de la gente
Adoration of the people
El cristo de su montaña
The Christ of his mountain
Del cerro del cubilete
Of the hill of Cubilete
Con dinero y sin dinero
With money or without money
Yo hago siempre lo que quiero
I always do what I want
Y mi palabra es la ley.
And my word is law.
No tengo trono ni reina
I have no throne or queen
Ni nadie que me comprenda
No one to understand me
Pero sigo siendo el rey
But I'm still the king





Авторы: José Alfredo Jiménez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.