Mariachi Vargas De Tecalitlan - José Alfredo (Sentimental) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - José Alfredo (Sentimental)




José Alfredo (Sentimental)
José Alfredo (Sentimental)
No quiero ni volver a oír tu nombre
I don't even want to hear your name again
No quiero ni saber a dónde vas
I don't even want to know where you're going
Así me lo dijiste aquella noche
That's what you told me that night
Aquella negra noche de mi mal
That dark night of my misfortune
Si yo te hubiera dicho no te vayas
If I had told you not to go
Que triste me esperaba el porvenir
How sad the future awaited me
Si yo te hubiera dicho no me dejes
If I had told you not to leave me
Mi propio corazón se iba a reír
My own heart would have laughed
Por eso fue que me viste tan tranquilo
That's why you saw me so calm
Caminar serenamente bajo un cielo más que azul
Walking serenely under a more than blue sky
Después ya ves, me aguante hasta donde pude
Then you see, I held on as long as I could
Terminé llorando a mares donde no me vieras
I ended up crying my eyes out where you wouldn't see me
Si yo te hubiera dicho no te vayas
If I had told you not to go
Qué triste me esperaba el porvenir
How sad the future awaited me
Si yo te hubiera dicho no me dejes
If I had told you not to leave me
Mi propio corazón se iba a reír
My own heart would have laughed
Aquella negra noche de mi mal
That dark night of my misfortune
Es inútil dejar de quererte
It's useless to stop loving you
Ya no puedo vivir sin tu amor
I can no longer live without your love
No me digas que voy a perderte
Don't tell me I'm going to lose you
No me quieras matar corazón
Don't try to kill me, my heart
Yo qué diera por no recordarte
What I would give to not remember you
Yo qué diera por no ser de ti
What I would give to not be yours
Pero el día que te dije te quiero
But the day I told you I love you
Te di mi cariño y no supe de
I gave you my love and I didn't know myself
Corazón, corazón (Corazón, corazón)
Heart, heart (Heart, heart)
No me quieras matar corazón
Don't try to kill me, my heart
Si has pensado dejar mi cariño
If you've thought about leaving my love
Recuerda el camino donde te encontré
Remember the path where I found you
Si has pensado cambiar mi destino
If you've thought about changing my destiny
Recuerda un poquito quién te hizo mujer
Remember a little who made you a woman
Si después de sentir tu pasado
If after feeling your past
Me miras de frente y me dices adiós
You look at me head-on and say goodbye
Te diré, con el alma en la mano
I will tell you, with my soul in my hand
Que puedes quedarte porque yo me voy
That you can stay because I'm leaving
Corazón, corazón (Corazón)
Heart, heart (Heart)
No me quieras matar corazón
Don't try to kill me, my heart
No vengo a pedirte amores
I don't come to ask for love
Ya no quiero tu cariño
I don't want your affection anymore
Si una vez te amé en la vida
If I once loved you in life
No lo vuelvas a decir
Don't say it again
Me contaron tus amigos
Your friends told me
Que te encuentras muy solita
That you are very lonely
Que maldices a tu suerte
That you curse your luck
Porque piensas mucho en
Because you think a lot about me
Es por eso que he venido
That's why I came
A reírme de tu pena
To laugh at your pain
Yo que a Dios le había pedido
I who had asked God
Que te hundiera más que a
To sink you more than me
Ahí te dejo mi desprecio
There I leave you my contempt
Yo que tanto te adoraba
I who adored you so much
Pa' que veas cual es el precio
So you can see what the price is
De las leyes del querer
Of the laws of love
Si el corazón doliera yo viviría en un grito
If the heart hurt I would live in a scream
Te quiero tanto, tanto, tanto
I love you so, so, so much
Que hasta te necesito
That I even need you
Si el corazón doliera
If the heart hurt
Yo viviría llorando
I would live crying
Te adoro amor, amor mi amor
I adore you love, love my love
No se hasta cuando
I don't know until when
Yo voy a protestar
I'm going to protest
Por tu forma de ser
For the way you are
Y el enorme querer
And the enormous love
Que yo te daba
That I gave you
Yo voy a protestar
I'm going to protest
Por tu gran ilusión
For your great illusion
Y nuestra gran pasión
And our great passion
Que ya no vale nada
That is no longer worth anything
Si el corazón doliera, yo viviría llorando
If the heart hurt, I would live crying
Te adoro amor, amor, mi amor
I adore you love, love, my love
No hasta cuando
I don't know until when
Te vi llegar
I saw you arrive
Y sentí la presencia de un ser desconocido
And I felt the presence of an unknown being
Te vi llegar
I saw you arrive
Y sentí lo que nunca jamás había sentido
And I felt what I had never felt before
Te quise amar
I wanted to love you
Y tu amor no era fuego, no era lumbre
And your love was not fire, it was not light
Las distancias apartan las ciudades
Distances separate cities
Las ciudades destruyen las costumbres
Cities destroy customs
Te dije adiós
I said goodbye
Y pediste que nunca, que nunca te olvidara
And you asked me to never, never forget you
Te dije adiós
I said goodbye
Y sentí de tu amor, otra vez la fuerza extraña
And I felt the strange force of your love again
Y mi alma completa se me cubrió de hielo
And my whole soul was covered with ice
Y mi cuerpo entero se llenó de frío
And my whole body was filled with cold
Y estuve a punto, de cambiar tu mundo
And I was about to change your world
De cambiar tu mundo por el mundo mío
To change your world for my world
Si nos dejan
If they let us
Nos vamos a querer toda la vida
We will love each other all our lives
Si nos dejan
If they let us
Nos vamos a vivir a un mundo nuevo
We will go to live in a new world
Yo creo podemos ver
I think we can see
El nuevo amanecer de un nuevo día
The new dawn of a new day
Yo pienso que tu y yo
I think you and I
Podemos ser felices todavía
We can still be happy
Si nos dejan
If they let us
Buscamos un rincón cerca del cielo
We will find a corner near the sky
Si nos dejan
If they let us
Haremos con las nubes terciopelo
We will make velvet with the clouds
Y ahí
And there
Juntitos los dos
Together the two of us
Cerquita de dios
Close to God
Será lo que soñamos
It will be what we dream of
Si nos dejan
If they let us
Te llevo de la mano corazon
I'll take your hand, my heart
Y Ahí nos vamos
And there we go
Si nos dejan
If they let us
De todo lo demás
Of everything else
Nos olvidamos
We forget
Soy marino vivo errante
I am a wandering sailor
Cruzo por lo siete mares
I cross the seven seas
Y como soy navegante
And as I am a navigator
Vivo entre las tempestades
I live among storms
Desafiando los peligros que me dan los siete mares
Defying the dangers that the seven seas give me
Cuando el mar está tranquilo
When the sea is calm
Hay estrellas en el cielo
There are stars in the sky
Entre penas y suspiros
Between sorrows and sighs
Le hablo a la mujer que quiero
I speak to the woman I love
Y solo el mar me contesta
And only the sea answers me
Ya no llores marinero
Don't cry anymore, sailor
Me dicen el siete mares
They call me the seven seas
Porque ando de puerto en puerto
Because I go from port to port
Llevando conmigo mismo
Carrying with myself
A un amor ya casi muerto
A love almost dead
Yo ya quisiera quedarme
I would like to stay
Juntito a mi gran cariño
Close to my great love
Pero esa no fue mi vida
But that was not my life
Navegar es mi destino
Sailing is my destiny






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.