Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Joyas del Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joyas del Sur
Jewels of the South
Buscaba
mi
alma
con
afán
tu
alma
My
soul
yearned
eagerly
for
your
soul
Buscaba,
yo,
la
virgen
que
a
mi
frente
I
searched
for
the
virgin
who,
upon
my
forehead,
Tocaba
con
sus
labios
dulcemente
Would
touch
with
her
lips,
so
sweetly,
En
el
febril
insomnio
del
amor
In
the
feverish
insomnia
of
love
Buscaba,
yo,
la
mujer
cualida
y
bella
I
searched
for
the
woman,
warm
and
beautiful,
Que
en
sueños
me
visita
desde
niño
Who
has
visited
me
in
dreams
since
childhood,
Para
partir,
con
ella,
mi
cariño
To
share
with
her,
my
affection,
Para
partir,
con
ella,
mi
dolor
To
share
with
her,
my
sorrow
Como
en
la
sacra
soledad
del
templo
As
in
the
sacred
solitude
of
the
temple,
Sin
ver
a
Dios,
se
siente
su
presencia
Without
seeing
God,
one
feels
His
presence,
Yo
presentí
en
el
mundo
tu
existencia
I
sensed
your
existence
in
the
world,
Y
como
a
Dios,
sin
verte,
te
adoré
And
like
God,
without
seeing
you,
I
adored
you
Amémonos,
mi
bien,
en
este
mundo
Let
us
love
each
other,
my
dear,
in
this
world,
Donde
lágrimas
tantas
se
derraman
Where
so
many
tears
are
shed,
Las
que
vierten
quizá
los
que
se
aman
Those
shed
by
those
who
love
each
other
perhaps,
Tienen
un
no
sé
qué
de
bendición
Have
a
certain
something
of
a
blessing
Amar
es
empapar
el
pensamiento
To
love
is
to
soak
the
mind
Con
la
fragancia
del
edén
perdido
With
the
fragrance
of
the
lost
Eden,
Amar
es
amar,
llegar
herido
To
love
is
to
love,
to
arrive
wounded,
Con
un
dardo
celeste
el
corazón
With
a
celestial
dart
in
the
heart
Es
tocar
los
dinteles
de
la
gloria
It
is
to
touch
the
thresholds
of
glory,
Es
ver
tus
ojos,
es
escuchar
tu
acento
It
is
to
see
your
eyes,
it
is
to
hear
your
voice,
Es
en
el
alma
llevar
el
firmamento
It
is
to
carry
the
firmament
in
the
soul,
Y
es
morir
a
tus
pies
de
adoración
And
it
is
to
die
at
your
feet
in
adoration
Fina
estampa,
caballero
Fine
figure,
gentleman
Caballero
de
fina
estampa
Gentleman
of
fine
figure,
Un
lucero
que
sonriera
bajo
un
sombrero
A
star
that
smiled
under
a
hat
No
sonriera
Wouldn't
smile
Más
hermoso,
ni
más
luciera,
caballero
More
handsome,
nor
would
it
shine
brighter,
gentleman
Y
en
su
andar,
andar,
reluce
la
acera
al
andar,
andar
And
in
your
walk,
walk,
the
sidewalk
shines
as
you
walk,
walk
Una
veredita
alegre
A
happy
little
path
Con
luz
de
luna
y
de
sol
With
moonlight
and
sunlight
Tendida
como
una
cinta
Stretched
out
like
a
ribbon
Con
sus
lados
de
arrebol
With
its
sides
of
sunset
Arrebol
de
los
geranios
Sunset
of
geraniums
Y
sonrisas
con
rubor
And
blushing
smiles
Arrebol
de
los
claveles
Sunset
of
carnations
Y
las
mejillas
en
flor
And
cheeks
in
bloom
Perfumada
de
magnolias,
rociada
de
mañanita
Perfumed
with
magnolias,
sprinkled
with
morning
dew
La
veredita
sonríe
cuando
tu
pie
la
acaricia
The
little
path
smiles
when
your
foot
caresses
it
Y
la
cuculí
se
ríe
And
the
mockingbird
laughs
Y
la
ventana
se
agita
And
the
window
flutters
Cuando
por
esa
vereda
tu
fina
estampa
pasea
When
your
fine
figure
strolls
along
that
path
Fina
estampa,
caballero
Fine
figure,
gentleman
Caballero
de
fina
estampa
Gentleman
of
fine
figure,
Un
lucero
que
sonriera
bajo
un
sombrero
A
star
that
smiled
under
a
hat
No
sonriera
Wouldn't
smile
Más
hermoso,
ni
más
luciera,
caballero
More
handsome,
nor
would
it
shine
brighter,
gentleman
Y
en
Tu
andar,
andar,
reluce
la
acera
al
andar,
andar
And
in
your
walk,
walk,
the
sidewalk
shines
as
you
walk,
walk
Yo
vendo
unos
ojos
negros
I
sell
some
black
eyes
¿Quién
me
los
quiere
comprar?
Who
wants
to
buy
them
from
me?
Los
vendos
por
hechiceros
I
sell
them
as
bewitched,
Porque
me
han
pagado
mal
Because
they
have
paid
me
badly
Cada
vez
que
tengo
pena
Every
time
I
have
sorrow
Voy
a
la
orilla
del
mar
I
go
to
the
seashore
A
preguntarle
a
las
olas
To
ask
the
waves
Si
han
visto
a
mi
amor
pasar
If
they
have
seen
my
love
pass
by
Más
te
quisiera,
más
te
amo
yo
I
would
love
you
more,
I
love
you
more,
Y
todas
las
noches
las
paso
And
all
the
nights
I
spend
Suspirando
por
tu
amor
Sighing
for
your
love
Más
te
quisiera,
más
te
amo
yo
I
would
love
you
more,
I
love
you
more,
Y
todas
las
noches
las
paso
And
all
the
nights
I
spend
Suspirando
por
tu
amor
Sighing
for
your
love
Yo
vendo
unos
ojos
negros
I
sell
some
black
eyes
¿Quién
me
los
quiere
comprar?
Who
wants
to
buy
them
from
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.