Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Juan Gabriel Escribe a Rocío Dúrcal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan Gabriel Escribe a Rocío Dúrcal
Juan Gabriel Writes to Rocío Dúrcal
Hoy
que
te
hago
tanta
falta
ya
es
muy
tarde
Today,
when
you
miss
me
so
much,
it's
too
late
Lamentablemente
te
he
olvidado
Unfortunately,
I've
forgotten
you
Yo
te
dije
que
no
ibas
a
olvidarme
I
told
you
that
you
wouldn't
forget
me
No
soy
fácil
de
olvidar,
lo
has
comprobado
I'm
not
easy
to
forget,
you've
proven
it
Yo
te
dije
y
te
juré
que
eras
mi
vida
I
told
you
and
swore
you
were
my
life
Que
eras
todo
lo
mejor
que
había
tenido
That
you
were
the
best
I'd
ever
had
Que
a
mi
madre
y
a
ti
solo
quería
That
I
only
wanted
you
and
my
mother
Que
para
ella
y
para
ti
yo
había
nacido
That
I
was
born
for
her
and
for
you
Esa
tarde
que
dijiste
que
volvías
That
afternoon
you
said
you
were
coming
back
Muy
segura
estaba
yo
que
no
vendrías
I
was
very
sure
you
wouldn't
come
Yo
sabía
que
te
esperaba
otro
cariño
I
knew
another
love
was
waiting
for
you
Y
lo
que
él
quería
de
ti
también
sabía
And
I
also
knew
what
he
wanted
from
you
Pero
que
fueras
capaz
yo
no
creía
But
I
didn't
believe
you
were
capable
Que
me
hicieras
tanto
daño,
tanto
daño
Of
hurting
me
so
much,
so
much
Y
hoy
me
dices
que
te
hago
mucha
falta
And
today
you
tell
me
that
you
miss
me
a
lot
No
puedo
volver
contigo,
te
he
olvidado
I
can't
go
back
to
you,
I've
forgotten
you
Te
perdono
todo
el
daño
que
me
hiciste
I
forgive
you
for
all
the
harm
you
did
to
me
Pero
no
me
pidas
que
vuelva
contigo
But
don't
ask
me
to
come
back
to
you
Me
da
pena
que
me
digas
que
regrese
It
saddens
me
that
you
ask
me
to
return
Cuando
yo
no
puedo
ya
ni
ser
tu
amigo
When
I
can
no
longer
even
be
your
friend
Tú
querías
que
te
dejara
de
querer
You
wanted
me
to
stop
loving
you
Y
lo
has
conseguido
And
you've
succeeded
Después
de
pasarme
las
noches
enteras
After
spending
whole
nights
Llorando
por
ti
Crying
for
you
Qué
ingrata,
pues
después
de
haberte
dado
How
ungrateful,
after
I
gave
you
Lo
más
bello
de
mi
vida
The
most
beautiful
part
of
my
life
No
quieras
saber
más
de
mí
Don't
ask
to
know
more
about
me
Yo
no
sé
si
te
olvidaste
ya
de
mí
I
don't
know
if
you've
already
forgotten
about
me
Fue
tan
poco
tu
cariño
para
mí
Your
love
for
me
was
so
little
Que
ahora
el
que
tienes
That
now
the
love
you
have
Otro
amor
lo
gozará,
sabrá
Dios
quién
Another
love
will
enjoy
it,
God
knows
who
Qué
buena
suerte
What
good
luck
Que
lo
disfrutes,
que
lo
aproveches
Enjoy
it,
take
advantage
of
it
Pero
no
me
pidas
que
te
he
de
olvidar
But
don't
ask
me
to
forget
you
Es
imposible
It's
impossible
Porque
es
más
fácil
que
te
vuelva
yo
a
querer
Because
it's
easier
for
me
to
love
you
again
A
que
te
olvide
Than
to
forget
you
Jamás
me
cansaré
de
ti
I
will
never
get
tired
of
you
Jamás
te
dejaré
de
amar
I
will
never
stop
loving
you
Te
quiero
tanto,
corazón
I
love
you
so
much,
my
heart
Y
bien
lo
sabes
tú,
mi
amor
And
you
know
it
well,
my
love
Que
nunca
yo
me
cansaré
de
amarte
así
That
I
will
never
get
tired
of
loving
you
like
this
Te
quiero
tanto,
corazón
I
love
you
so
much,
my
heart
Y
bien
lo
sabes
tú,
mi
amor
And
you
know
it
well,
my
love
Que
nunca
yo
me
cansaré
de
amarte
así
That
I
will
never
get
tired
of
loving
you
like
this
Jamás
me
cansaré
de
ti
I
will
never
get
tired
of
you
Jamás
podré
decirte
adiós
I
will
never
be
able
to
say
goodbye
Porque
un
adiós
jamás
se
da
Because
a
goodbye
is
never
given
A
un
amor
cuando
en
verdad
To
a
love
when
truly
Se
ama
tanto
como
yo
te
amo
a
ti
One
loves
as
much
as
I
love
you
Porque
un
adiós
jamás
se
da
Because
a
goodbye
is
never
given
A
un
amor
cuando
en
verdad
To
a
love
when
truly
Se
ama
tanto
como
yo
te
amo
a
ti
One
loves
as
much
as
I
love
you
Amor
es
amar,
amar
es
amor
Love
is
to
love,
to
love
is
love
Qué
bello
es
amarte
así
How
beautiful
it
is
to
love
you
like
this
Es
amor,
es
amor
It
is
love,
it
is
love
Decir
de
corazón
a
corazón
To
say
from
heart
to
heart
Jamás
me
cansaré
de
ti
I
will
never
get
tired
of
you
Solo,
de
nuevo
solo
y
tú
Alone,
alone
again
and
you
Tan
lejos
estás
de
mí
You
are
so
far
from
me
No
sé
cuándo
volverás
a
mí
I
don't
know
when
you
will
come
back
to
me
Cuándo
te
veré
otra
vez
When
will
I
see
you
again
Para
ser
feliz
To
be
happy
No
hay
nada
en
el
mundo
más
doloroso
amor
There
is
nothing
in
the
world
more
painful,
my
love
Que
vivir
solo
Than
living
alone
Vivo
pensando
en
ti
I
live
thinking
of
you
Esperándote,
extrañándote
solo
Waiting
for
you,
missing
you,
alone
No
hay
nada
en
el
mundo
más
doloroso
amor
There
is
nothing
in
the
world
more
painful,
my
love
Que
vivir
triste
Than
living
sad
Vivo
pensando
en
ti
I
live
thinking
of
you
Esperándote,
extrañándote
triste
Waiting
for
you,
missing
you,
sad
Vuelve
a
mi
vida
Come
back
to
my
life
No
tardes
tanto
Don't
take
so
long
No
hagas
más
triste
mi
sufrimiento
Don't
make
my
suffering
sadder
Te
extraño
tanto,
ya
no
soporto
este
llorar
I
miss
you
so
much,
I
can't
stand
this
crying
anymore
No
te
das
cuenta
que
me
lastimas
Don't
you
realize
that
you
hurt
me
Y
que
tu
ausencia
mata
mi
vida
And
that
your
absence
kills
my
life
No
hagas
más
triste
mi
sufrimiento
y
mi
soledad
Don't
make
my
suffering
and
loneliness
sadder
No
te
das
cuenta
que
me
lastimas
Don't
you
realize
that
you
hurt
me
Y
que
tu
ausencia
mata
mi
vida
And
that
your
absence
kills
my
life
No
hagas
más
triste
mi
sufrimiento
y
mi
soledad
Don't
make
my
suffering
and
loneliness
sadder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.