Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Diferencia
Der Unterschied
Aunque
mal
gastes,
el
tiempo
sin
mi
cariño
Auch
wenn
du
die
Zeit
ohne
meine
Zuneigung
verschwendest
Y
aunque
no
quieras,
este
amor
que
yo
te
ofresco
Und
auch
wenn
du
diese
Liebe
nicht
willst,
die
ich
dir
anbiete
Aunque
no
quieras,
pronunciar
mi
humilde
nombre
Auch
wenn
du
meinen
bescheidenen
Namen
nicht
aussprechen
willst
De
cuaquier
modo.
Yo
te
seguiré
queriendo
Auf
jeden
Fall
werde
ich
dich
weiter
lieben
Yo
se
que
nunca,
querrás
jamas
amarme
Ich
weiß,
dass
du
mich
niemals
lieben
wollen
wirst
Que
a
tu
cariño
Dass
zu
deiner
Zuneigung
Llegue
demaciado
tarde
Ich
zu
spät
gekommen
bin
No
me
desprecies
Verachte
mich
nicht
No
es
mi
culpa,
no
seas
mala
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
sei
nicht
böse
Por
que
tu
eres,
de
quien
quiero
enamorarme
Denn
du
bist
diejenige,
in
die
ich
mich
verlieben
möchte
Que
daño
puedo
hacerte
con
quererte
Welchen
Schaden
kann
ich
dir
zufügen,
indem
ich
dich
liebe?
Si
no
me
quieres
tu,
yo
lo
comprendo
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
verstehe
ich
das
Perfectamente
se.
Que
no
naci
yo
para
ti
Ich
weiß
genau.
Dass
ich
nicht
für
dich
geboren
wurde
Pero
que
puedo
hacer.
Si
ya
te
quiero
Aber
was
kann
ich
tun.
Wenn
ich
dich
schon
liebe?
Dejame
vivir
de
esta
manera
Lass
mich
auf
diese
Weise
leben
Te
quiero
tal
y
cual,
sin
condiciones
Ich
liebe
dich
so
wie
du
bist,
ohne
Bedingungen
Sin
esperar
que
un
día
Ohne
zu
erwarten,
dass
eines
Tages
Tu
me
quieras
como
yo
Du
mich
liebst
wie
ich
dich
Conciente
estoy
mi
amor
Mir
ist
bewusst,
meine
Liebe
Que
nunca
me
querras
Dass
du
mich
niemals
lieben
wirst
Tal
vez
yo
mañana
despierte
solo
Vielleicht
wache
ich
morgen
allein
auf
Pero
por
el
momento
quiero
estar
soñando
Aber
im
Moment
möchte
ich
träumen
No
me
despiertes
tu
Weck
du
mich
nicht
auf
No
ves
que
así
yo
soy
feliz
Siehst
du
nicht,
dass
ich
so
glücklich
bin?
Conciente
estoy
mi
amor,
que
no
eres
para
mi
Mir
ist
bewusst,
meine
Liebe,
dass
du
nicht
für
mich
bist
No
hay
necesidad
que
me
desprecies
Es
ist
nicht
nötig,
dass
du
mich
verachtest
Tu
ponte
en
mi
lugar
a
ver
que
harias
Versetz
dich
in
meine
Lage,
um
zu
sehen,
was
du
tun
würdest
La
diferencia
entre
tu
y
yo,
tal
vez
seria
corazón
Der
Unterschied
zwischen
dir
und
mir,
vielleicht
wäre
er,
Herz
Que
yo
en
tu
lugar
Dass
ich
an
deiner
Stelle
Si
te
amaria
Dich
ja
lieben
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.