Mariachi Vargas De Tecalitlan - La Muerta Que Estaba Viva (Ranchera) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - La Muerta Que Estaba Viva (Ranchera)




La Muerta Que Estaba Viva (Ranchera)
The Dead Woman That Was Alive (Ranchera)
Ay, se nos murió nuestra hija, ay-aay
Oh, my daughter has died, oh-oh
Y hay muertas que parecen vivas
And there are dead who seem alive
Y vivas que parecen muertas
And alive who seem dead
Pasaba por una calle, venía de farra
I was passing by a street, I was coming from a party
De negro vi mucha gente y en una puerta
I saw many people in black and at a door
La muerta que ellos velaban, no estaba muerta
The dead woman they were watching over was not dead
Y al verla toda la gente se desmayaba
And when they saw her, all the people fainted
De pronto sentí en la espalda que me jalaban
Suddenly I felt a pull on my back
Y cuando ya me detuve se me abrazaba
And when I stopped, she embraced me
Me dijo: "me creían muerta, ya me velaban"
She said: "They thought I was dead, they were already watching over me"
Yo al verla que estaba viva me la llevaba
When I saw that she was alive, I took her with me
Quién había de pensar
Who would have thought
Lo que me iba a encontrar
What I was going to find
Y a mi casa llevar
And take to my house
Qué relajo, caray
What a mess, my goodness
Les ruego que se desvelen
I beg you to stay awake
Se pongan a caminar
Start walking
Si sienten que los abrazan
If you feel their embrace
Algo se podrán llevar
You can take something with you
Otra vez mi muertita
My poor little dead woman again
Pobrecita, ya se la llevan, ay-aay
My poor little woman, they are already taking her away, oh-oh
Pasaba por una calle, venía de farra
I was passing by a street, I was coming from a party
De negro vi mucha gente y en una puerta
I saw many people in black and at a door
La muerta que ellos velaban, no estaba muerta
The dead woman they were watching over was not dead
Y al verla toda la gente se desmayaba
And when they saw her, all the people fainted
De pronto sentí en la espalda que me jalaban
Suddenly I felt a pull on my back
Y cuando ya me detuve se me abrazaba
And when I stopped, she embraced me
Me dijo: "me creían muerta, ya me velaban"
She said: "They thought I was dead, they were already watching over me"
Yo al verla que estaba viva me la llevaba
When I saw that she was alive, I took her with me
Quién había de pensar
Who would have thought
Lo que me iba a encontrar
What I was going to find
Y a mi casa llevar
And take to my house
Qué relajo, caray
What a mess, my goodness
Les ruego que se desvelen
I beg you to stay awake
Se pongan a caminar
Start walking
Si sienten que los abrazan
If you feel their embrace
Algo se podrán llevar
You can take something with you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.