Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
diras
a
la
vaquilla
Sag
der
Färse
Que
se
baje
para
el
plan
sie
soll
ins
Flachland
runterkommen
Que
ya
se
le
muere
de
hambre
Denn
es
stirbt
ihr
schon
vor
Hunger
El
becerro
gavilán
das
Habicht-Kalb
Le
diras
a
la
vaquilla
Sag
der
Färse
Que
se
baje
para
el
plan
sie
soll
ins
Flachland
runterkommen
Que
ya
se
le
muere
de
hambre
Denn
es
stirbt
ihr
schon
vor
Hunger
El
becerro
gavilán
das
Habicht-Kalb
Le
diras
a
la
vaquilla
Sag
der
Färse
Que
se
baje
para
el
plan
sie
soll
ins
Flachland
runterkommen
Que
ya
se
le
muere
de
hambre
Denn
es
stirbt
ihr
schon
vor
Hunger
El
becerro
gavilán
das
Habicht-Kalb
Le
diras
al
caporal
Sag
dem
Caporal
Que
se
venga
por
la
orilla
er
soll
am
Rand
entlangkommen
Que
en
la
puerta
del
corral
Denn
am
Tor
des
Corrals
Tengo
lista
la
vaquilla
habe
ich
die
Färse
bereitstehen
Le
diras
a
la
vaquilla
Sag
der
Färse
Que
se
baje
pal
mogote
sie
soll
zum
Hügel
runterkommen
Que
ya
se
le
muere
de
hambre
Denn
es
stirbt
ihr
schon
vor
Hunger
El
becerro
capirote
das
Capirote-Kalb
Le
diras
a
la
vaquilla
Sag
der
Färse
Que
se
baje
pal
mogote
sie
soll
zum
Hügel
runterkommen
Que
ya
se
le
muere
de
hambre
Denn
es
stirbt
ihr
schon
vor
Hunger
El
becerro
capirote
das
Capirote-Kalb
Le
diras
a
la
vaquilla
Sag
der
Färse
Que
se
baje
pal
mogote
sie
soll
zum
Hügel
runterkommen
Que
ya
se
le
muere
de
hambre
Denn
es
stirbt
ihr
schon
vor
Hunger
El
becerro
capirote
das
Capirote-Kalb
Haya
viene
la
vaquilla
Da
kommt
die
Färse
Y
ya
se
viene
ladeando
und
sie
kommt
schon
schwankend
Un
becerro
trae
a
pie
Ein
Kalb
bringt
sie
zu
Fuß
mit
Y
a
otro
que
se
la
anda
echando
und
einen
anderen,
der
sie
gerade
deckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Fuentes, Silvestre Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.