Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Ladrón de Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladrón de Amores
Похититель сердец
(Y
ya
llego
su
champignon
de
jalisco,
si
señor)
(ajajai)
(И
вот
ваш
шампиньон
из
Халиско,
да,
сеньор)
(ахахаи)
Me
llaman
ladrón
de
amores
Меня
называют
похитителем
сердец,
Y
no
se
porque
será
И
я
не
знаю,
почему.
Si
nunca
mujer
bonita
Ведь
ни
у
одной
красавицы
Le
robe
su
volutad
Я
не
крал
её
желания.
Defecto
yo
si
los
tengo
Недостатки
у
меня,
конечно,
есть,
Y
no
los
puedo
negar
И
я
не
могу
их
отрицать.
El
gusto
por
las
mujeres
Любовь
к
женщинам
—
Y
nunca
voy
a
cambiar
И
я
никогда
не
изменюсь.
Me
llaman
ladrón
de
amores
Меня
называют
похитителем
сердец,
Amo
la
vida
y
gozar
(i)
Я
люблю
жизнь
и
наслаждаться
ею.
Amores
que
a
mi
me
brindan
Любовью,
что
мне
дарят,
Siempre
voy
a
disfrutar
Я
всегда
буду
наслаждаться.
(Y
no
es
mentira
chiquitita)
(И
это
не
ложь,
милая)
(Aquí
esta
su
champignon)
(Вот
ваш
шампиньон)
(Y
yo
agarro
parejo,
parejo,
parejo,
si
señor)
(ajajai)
(И
я
беру
всех
подряд,
подряд,
подряд,
да,
сеньор)
(ахахаи)
Si
alguna
mujer
me
busca
Если
женщина
меня
ищет,
Pa'
luego
me
va
a
encontrar
Она
меня
обязательно
найдет.
Se
muy
bien
lo
que
ellas
quieren
Я
хорошо
знаю,
чего
они
хотят,
Y
no
me
hago
del
rogar
И
не
заставляю
себя
упрашивать.
A
mí
me
encanta
el
Mariachi
Я
обожаю
мариачи,
También
me
gusta
cantar
Мне
также
нравится
петь.
Cantarle
yo
a
las
mujeres
Петь
для
женщин,
Hasta
hacerlas
suspirar
Пока
они
не
начнут
вздыхать.
Me
llaman
ladrón
de
amores
Меня
называют
похитителем
сердец,
Amo
la
vida
y
gozar
(i)
Я
люблю
жизнь
и
наслаждаться
ею.
Amores
que
a
mi
me
brindan
Любовью,
что
мне
дарят,
Siempre
voy
a
disfrutar
Я
всегда
буду
наслаждаться.
(Me
llaman
ladrón
de
amores)
(Меня
называют
похитителем
сердец)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.