Mariachi Vargas De Tecalitlan - Las Playas De Ote. - перевод текста песни на немецкий

Las Playas De Ote. - Mariachi Vargas de Tecalitlánперевод на немецкий




Las Playas De Ote.
Die Strände des Ostens
Allá en las playas del oriente
Dort an den Stränden des Ostens
Me puse a contemplar
Begann ich nachzudenken,
Que amor donde quiera se haya
Dass Liebe überall zu finden ist,
Paseandose en las playas
Spazierend an den Stränden
De las orillas del mar
An den Ufern des Meeres.
(De las orillas del mar)
(An den Ufern des Meeres)
La joven que yo amaba
Das Mädchen, das ich liebte,
Se fue y me abandono
Ging fort und verließ mich.
Que ni a maliciar me daba
Dass ich nicht einmal ahnte,
Cuando se fue y me dejo
Als sie fortging und mich verließ
Por la mediania del mar
Mitten auf dem Meer.
(Por la mediania del mar)
(Mitten auf dem Meer)
¿Donde estan esas copas de vino?
Wo sind jene Weingläser?
¿Donde estan esas copas de arrear?
Wo sind jene Gläser zum Anstoßen?
(¿Donde estan esas medias botellas?)
(Wo sind jene halben Flaschen?)
(Mis amigos dejaran tomar)
(Meine Freunde werden mich trinken lassen)
¿Que no recuerdas de lo pasado?
Erinnerst du dich nicht an die Vergangenheit?
Que amor donde quiera se haya
Dass Liebe überall zu finden ist,
Paseandose en las playas
Spazierend an den Stränden
De las orillas del mar
An den Ufern des Meeres.
(De las orillas del mar)
(An den Ufern des Meeres)
Allá en las playas del oriente
Dort an den Stränden des Ostens
Me puse a contemplar
Begann ich nachzudenken,
Que amor donde quiera se haya
Dass Liebe überall zu finden ist,
Paseandose en las playas
Spazierend an den Stränden
De las orillas del mar
An den Ufern des Meeres.
(De las orillas del mar)
(An den Ufern des Meeres)
La joven que yo amaba
Das Mädchen, das ich liebte,
Se fue y me abandono
Ging fort und verließ mich.
Que ni a maliciar me daba
Dass ich nicht einmal ahnte,
Cuando se fue y me dejo
Als sie fortging und mich verließ
Por la mediania del mar
Mitten auf dem Meer.
(Por la mediania del mar)
(Mitten auf dem Meer)
¿Donde estan esas copas de vino?
Wo sind jene Weingläser?
¿Donde estan esas copas de arrear?
Wo sind jene Gläser zum Anstoßen?
(¿Donde estan esas medias botellas?)
(Wo sind jene halben Flaschen?)
(Mis amigos dejaran tomar)
(Meine Freunde werden mich trinken lassen)
¿Que no recuerdas de lo pasado?
Erinnerst du dich nicht an die Vergangenheit?
Que amor donde quiera se haya
Dass Liebe überall zu finden ist,
Paseandose en las playas
Spazierend an den Stränden
De las orillas del mar
An den Ufern des Meeres.
(De las orillas del mar)
(An den Ufern des Meeres)





Авторы: Pulido Buenrostro Abelardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.