Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Gallos (Popurrí)
Die Hähne (Potpourri)
Yo
le
canto
a
los
galleros
Ich
singe
für
die
Hahnenkämpfer
(Hoy
que
están
aquí
reunidos
(Heute,
wo
ihr
hier
versammelt
seid,
Sean
amigos
o
enemigos
Ob
Freunde
oder
Feinde,
Quiero
que
entren
en
calor)
Ich
möchte,
dass
ihr
in
Stimmung
kommt)
(Aquí
está
mi
colorado
(Hier
ist
mein
Roter,
Para
echarme
un
buen
tabaro)
Um
einen
guten
Kampf
zu
liefern,)
A
cualquier
apostador
Gegen
jeden
Wettenden
(Soy
gallero
y
a
mi
gallo
(Ich
bin
ein
Hahnenkämpfer
und
meinem
Hahn
Yo
le
voy
hasta
que
pierda
Halte
ich
die
Treue,
bis
er
verliert,
Y
en
la
raya
donde
él
muera
Und
an
der
Linie,
wo
er
stirbt,
Ahí
mismo
muero
yo)
Da
sterbe
ich
auch)
Traigo
la
sangre
caliente
Ich
habe
heißes
Blut,
No
me
la
puedo
apagar
Ich
kann
es
nicht
abkühlen
Anda
contenta
la
gente
Die
Leute
sind
fröhlich,
Saben
que
voy
a
ganar
Sie
wissen,
dass
ich
gewinnen
werde
El
negro,
el
blanco
y
el
giro
Der
Schwarze,
der
Weiße
und
der
Graue,
Me
la
tienen
que
pagar
Sie
müssen
mir
bezahlen
Cierren
las
puertas
Schließt
die
Türen
500
al
colorado
500
auf
den
Roten
Échele,
échele)
Los,
los!)
A
la
feria
de
San
Marcos
Zur
Messe
von
San
Marcos,
De
merito
Aguascalientes
In
Aguascalientes,
Van
llegando
los
valientes
Kommen
die
Mutigen
an,
Con
su
gallo
copetón
Mit
ihrem
stolzen
Hahn
Y
lo
traen
bajo
del
brazo
Und
sie
tragen
ihn
unter
dem
Arm,
En
señal
de
la
partida
Als
Zeichen
des
Kampfes,
Va
a
jugarse
hasta
la
vida
Sie
werden
bis
zum
Leben
spielen,
Con
la
férula
espolón
Mit
der
Eisensporn
(Ay,
fiesta
bonita
(Oh,
schönes
Fest,
Las
del
alma,
grita
Die
der
Seele,
schreit
Con
todas
sus
fuerzas
Mit
aller
Kraft,
¡Viva
Aguascalientes,
viva!
Es
lebe
Aguascalientes,
es
lebe!
Que
sufre,
ella
es
un
primor)
Meine
Schöne,
sie
ist
ein
Schatz)
(Soy
gallero
y
a
mi
gallo
(Ich
bin
ein
Hahnenkämpfer
und
meinem
Hahn
Yo
le
voy
hasta
que
pierda
Halte
ich
die
Treue,
bis
er
verliert,
Y
en
la
raya
donde
él
muera
Und
an
der
Linie,
wo
er
stirbt,
Ahí
mismo
muero
yo)
Da
sterbe
ich
auch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abelardo Pulido, C. Sanchez, Juan S. Garrido, Rubén Fuentes, Sin Autor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.