Mariachi Vargas De Tecalitlan - Luz de Luna / El Andariego - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Luz de Luna / El Andariego




Luz de Luna / El Andariego
Moonlight / The Wanderer
Yo quiero luz de luna
I long for moonlight
Para mi noche triste
For my sad night
Para cantar divina
To sing divinely
La ilusión que me trajiste
The illusion you brought to me
Para sentirte mía
To feel you mine
Mía como ninguna
Yours like no other
Pues desde que te fuiste
Because since you left
No he tenido
I haven't had
Luz de luna
Moonlight
Yo siento tus amarras
I feel your ties
Como garfios, como garras
Like hooks, like claws
Que me ahogan en la playa
That drown me on the beach
De la farra y del dolor
Of revelry and pain
Y llevo tus cadenas a rastras
And I drag your chains
En la noche callada
In the silent night
Que sea plenilunada
May it be a full moon
Azul como ninguna
Blue like no other
Pues desde que te fuiste
Because since you left
No he tenido
I haven't had
Luz de luna
Moonlight
Pues desde que te fuiste
Because since you left
No he tenido
I haven't had
Luz de luna
Moonlight
Si ya no vuelves nunca
If you never return
Provincianita mía
My little provincial girl
A mi selva querida
To my beloved jungle
Que está triste y está fría
Which is sad and cold
Y al menos tu recuerdo
May at least your memory
Ponga luz sobre mi bruma
Shine light on my mist
Pues desde que te fuiste
Because since you left
No he tenido
I haven't had
Luz de luna
Moonlight
Yo siento tus amarras
I feel your ties
Como garfios, como garras
Like hooks, like claws
Que me ahogan en la playa
That drown me on the beach
De la farra y del dolor
Of revelry and pain
Y llevo tus cadenas a rastras
And I drag your chains
En la noche callada
In the silent night
Que sea plenilunada
May it be a full moon
Azul como ninguna
Blue like no other
Pues desde que te fuiste
Because since you left
No he tenido
I haven't had
Luz de luna
Moonlight
Pues desde que te fuiste
Because since you left
No he tenido
I haven't had
Luz de luna (yo quiero luz de luna)
Moonlight (I long for moonlight)
Yo que fui del amor ave de paso
I who was love's passing bird
Yo que fui mariposa de mil flores
I who was a butterfly of a thousand flowers
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Today I feel the nostalgia of your arms
De aquellos tus ojazos
Of those eyes of yours
De aquellos tus amores
Of those loves of yours
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Neither chains nor tears bound me
Más hoy siento la calma y el sosiego
But today I feel the calm and tranquility
Perdona mi tardanza te lo ruego
Forgive my delay, I beg you
Perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
Forgive the wanderer who today offers you his heart
Hay ausencias que triunfan
There are absences that triumph
Y la nuestra triunfó
And ours triumphed
Amémonos ahora con la paz
Let's love each other now with the peace
Que en otro tiempo nos faltó
That we lacked in another time
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
And when I die, neither light nor tears
Ni luto ni nada más
Nor mourning nor anything else
Ahí junto a mi cruz
There next to my cross
Tan solo quiero paz
I just want peace
Solo tu corazón, si recuerdas mi amor
Only your heart, if you remember my love
Una lágrima llévame por última vez
Bring me a tear for the last time
Y en silencio dirás una plegaria
And in silence you will say a prayer
Y por Dios
And by God
Olvídame después
Forget me afterwards
Yo que fui del amor ave de paso
I who was love's passing bird
Yo que fui mariposa de mil flores
I who was a butterfly of a thousand flowers
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Today I feel the nostalgia of your arms
De aquellos tus ojazos
Of those eyes of yours
De aquellos tus amores
Of those loves of yours
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Neither chains nor tears bound me
Más hoy siento la calma y el sosiego
But today I feel the calm and tranquility
Perdona mi tardanza te lo ruego
Forgive my delay, I beg you
Perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
Forgive the wanderer who today offers you his heart
Hay ausencias que triunfan
There are absences that triumph
Y la nuestra triunfó
And ours triumphed
Amémonos ahora con la paz
Let's love each other now with the peace
Que en otro tiempo nos faltó
That we lacked in another time
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
And when I die, neither light nor tears
Ni luto ni nada más
Nor mourning nor anything else
Ahí junto a mi cruz
There next to my cross
Tan solo quiero paz
I just want peace
Solo tu corazón, si recuerdas mi amor
Only your heart, if you remember my love
Una lágrima llévame por última vez
Bring me a tear for the last time
Y en silencio dirás una plegaria
And in silence you will say a prayer
Y por Dios
And by God
Olvídame
Forget me
Olvídame después
Forget me afterwards






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.