Mariachi Vargas De Tecalitlan - Luz de Luna / El Andariego - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Luz de Luna / El Andariego




Luz de Luna / El Andariego
Свет луны / Странник
Yo quiero luz de luna
Я хочу лунный свет
Para mi noche triste
Для моей грустной ночи
Para cantar divina
Чтобы спеть божественную
La ilusión que me trajiste
Иллюзию, что ты принесла мне
Para sentirte mía
Чтобы почувствовать тебя моей
Mía como ninguna
Моей, как никто другой
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушла
No he tenido
У меня не было
Luz de luna
Лунного света
Yo siento tus amarras
Я чувствую твои путы
Como garfios, como garras
Как крюки, как когти
Que me ahogan en la playa
Которые душат меня на берегу
De la farra y del dolor
Гулянки и боли
Y llevo tus cadenas a rastras
И я влачу твои цепи
En la noche callada
В тихой ночи
Que sea plenilunada
Пусть она будет полной луны
Azul como ninguna
Синей, как никакая другая
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушла
No he tenido
У меня не было
Luz de luna
Лунного света
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушла
No he tenido
У меня не было
Luz de luna
Лунного света
Si ya no vuelves nunca
Если ты больше никогда не вернешься
Provincianita mía
Моя провинциалочка
A mi selva querida
В мой любимый лес
Que está triste y está fría
Который грустный и холодный
Y al menos tu recuerdo
Пусть хотя бы твое воспоминание
Ponga luz sobre mi bruma
Прольет свет на мой туман
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушла
No he tenido
У меня не было
Luz de luna
Лунного света
Yo siento tus amarras
Я чувствую твои путы
Como garfios, como garras
Как крюки, как когти
Que me ahogan en la playa
Которые душат меня на берегу
De la farra y del dolor
Гулянки и боли
Y llevo tus cadenas a rastras
И я влачу твои цепи
En la noche callada
В тихой ночи
Que sea plenilunada
Пусть она будет полной луны
Azul como ninguna
Синей, как никакая другая
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушла
No he tenido
У меня не было
Luz de luna
Лунного света
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушла
No he tenido
У меня не было
Luz de luna (yo quiero luz de luna)
Лунного света хочу лунный свет)
Yo que fui del amor ave de paso
Я, который был в любви перелетной птицей
Yo que fui mariposa de mil flores
Я, который был бабочкой тысячи цветов
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Сегодня я чувствую ностальгию по твоим объятиям
De aquellos tus ojazos
По тем твоим глазам
De aquellos tus amores
По тем твоим любовным ласкам
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Ни цепи, ни слезы меня не связывали
Más hoy siento la calma y el sosiego
Но сегодня я чувствую спокойствие и умиротворение
Perdona mi tardanza te lo ruego
Прости мое опоздание, умоляю тебя
Perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
Прости странника, который сегодня предлагает тебе свое сердце
Hay ausencias que triunfan
Бывают разлуки, которые побеждают
Y la nuestra triunfó
И наша победила
Amémonos ahora con la paz
Давай любить друг друга сейчас с миром
Que en otro tiempo nos faltó
Которого нам не хватало в другое время
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
И когда я умру, ни света, ни плача
Ni luto ni nada más
Ни траура, ничего больше
Ahí junto a mi cruz
Там, у моего креста
Tan solo quiero paz
Я хочу только покоя
Solo tu corazón, si recuerdas mi amor
Только твое сердце, если ты вспомнишь мою любовь
Una lágrima llévame por última vez
Одну слезу пролей по мне в последний раз
Y en silencio dirás una plegaria
И в тишине произнесешь молитву
Y por Dios
И ради Бога
Olvídame después
Забудь меня потом
Yo que fui del amor ave de paso
Я, который был в любви перелетной птицей
Yo que fui mariposa de mil flores
Я, который был бабочкой тысячи цветов
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Сегодня я чувствую ностальгию по твоим объятиям
De aquellos tus ojazos
По тем твоим глазам
De aquellos tus amores
По тем твоим любовным ласкам
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Ни цепи, ни слезы меня не связывали
Más hoy siento la calma y el sosiego
Но сегодня я чувствую спокойствие и умиротворение
Perdona mi tardanza te lo ruego
Прости мое опоздание, умоляю тебя
Perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
Прости странника, который сегодня предлагает тебе свое сердце
Hay ausencias que triunfan
Бывают разлуки, которые побеждают
Y la nuestra triunfó
И наша победила
Amémonos ahora con la paz
Давай любить друг друга сейчас с миром
Que en otro tiempo nos faltó
Которого нам не хватало в другое время
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
И когда я умру, ни света, ни плача
Ni luto ni nada más
Ни траура, ничего больше
Ahí junto a mi cruz
Там, у моего креста
Tan solo quiero paz
Я хочу только покоя
Solo tu corazón, si recuerdas mi amor
Только твое сердце, если ты вспомнишь мою любовь
Una lágrima llévame por última vez
Одну слезу пролей по мне в последний раз
Y en silencio dirás una plegaria
И в тишине произнесешь молитву
Y por Dios
И ради Бога
Olvídame
Забудь меня
Olvídame después
Забудь меня потом






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.