Mariachi Vargas De Tecalitlan - Lástima Que Seas Ajena - перевод текста песни на немецкий

Lástima Que Seas Ajena - Mariachi Vargas de Tecalitlánперевод на немецкий




Lástima Que Seas Ajena
Schade, dass du einem anderen gehörst
Me gustas completita tengo que confesarlo
Ich mag dich ganz und gar, das muss ich gestehen
No mas al saludarte me da el mal del amor
Schon bei deiner Begrüßung erfasst mich die Liebeskrankheit
Me brotan los deseos, me tiembla todo el cuerpo
Die Begierden keimen in mir auf, mein ganzer Körper zittert
Y lo que estoy pensando no se puede decir
Und was ich denke, kann man nicht sagen
Me gustas para todo con todos los excesos
Ich begehre dich für alles, mit allen Exzessen
No mas de imaginarme se me enchina la piel
Allein bei der Vorstellung bekomme ich Gänsehaut
Que imagenes tan bellas me cruzan por la mente
Welch schöne Bilder gehen mir durch den Kopf
Y me estorban los presentes verdad de Dios que si.
Und die Anwesenden stören mich, bei Gott, das tun sie.
Lastima que seas ajena y no pueda darte lo mejor que tengo
Schade, dass du einem anderen gehörst und ich dir nicht das Beste geben kann, was ich habe
Lastima que llego tarde y no tengo llave para abrir tu cuerpo
Schade, dass ich zu spät komme und keinen Schlüssel habe, um deinen Körper zu öffnen
Lastima que seas ajena el fruto prohibido que jamas comi
Schade, dass du einem anderen gehörst, die verbotene Frucht, die ich niemals
Lastima que no te tenga por que al mismo cielo yo te haria subir.
Schade, dass ich dich nicht habe, denn ich würde dich in den Himmel selbst aufsteigen lassen.
Por alguien como tu por Dios que dejo todo
Für jemanden wie dich, bei Gott, würde ich alles aufgeben
Pareces un lucero no mas al sonreir
Du siehst aus wie ein Morgenstern, allein wenn du lächelst
Que imagenes tan bellas me cruzan por la mente
Welch schöne Bilder gehen mir durch den Kopf
Y me estorban los presentes verdad de Dios que si
Und die Anwesenden stören mich, bei Gott, das tun sie
Lastimaque seas ajena y no pueda darte lo mejor que tengo
Schade, dass du einem anderen gehörst und ich dir nicht das Beste geben kann, was ich habe
Lastima que llego tarde y no tengo llave para abrir tu cuerpo
Schade, dass ich zu spät komme und keinen Schlüssel habe, um deinen Körper zu öffnen
Lastima que seas ajena el fruto prohibido que jamas comi
Schade, dass du einem anderen gehörst, die verbotene Frucht, die ich niemals
Lastima que no te tenga por que al mismo cielo yo te haria subir
Schade, dass ich dich nicht habe, denn ich würde dich in den Himmel selbst aufsteigen lassen
Lastima que seas ajena y no pueda darte lo mejor que tengo
Schade, dass du einem anderen gehörst und ich dir nicht das Beste geben kann, was ich habe
Lastima que llego tarde y no tengo llave para abrir tu cuerpo
Schade, dass ich zu spät komme und keinen Schlüssel habe, um deinen Körper zu öffnen
Lastima que seas ajena el fruto prohibido que jamas comi
Schade, dass du einem anderen gehörst, die verbotene Frucht, die ich niemals
Lastima que no te tenga por que al mismo cielo yo te haria subir
Schade, dass ich dich nicht habe, denn ich würde dich in den Himmel selbst aufsteigen lassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.