Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Me Aterra Me da Pavor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Aterra Me da Pavor
Me Scares Me, I'm Terrified
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
De
que
un
día,
cuando
amanezca
That
one
day,
when
I
wake
up
A
mi
lado
no
te
encuentre
I
won't
find
you
by
my
side
Para
darme
tu
calor
To
give
me
your
warmth
Por
Dios,
qué
horror
Oh
my
God,
what
horror
No
quiero
ni
imaginarlo
I
don't
even
want
to
imagine
it
Jamás
quiero
ni
pensarlo
I
never
want
to
even
think
about
it
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Que
a
mi
cama
no
la
enciendas
That
you
won't
light
up
my
bed
Que
a
mi
cuerpo
no
lo
prendas
That
you
won't
set
my
body
on
fire
Con
tu
beso
que
este
amor
With
your
kiss
that
this
love
Me
da
pavor,
me
da
terror
Terrifies
me,
horrifies
me
No
estoy
para
soportarlo
I'm
not
made
to
endure
it
Podría
morrirme
de
amor
I
could
die
of
love
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Que
alguien
más
llegue
a
probar
That
someone
else
will
get
to
taste
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Lo
que
tú
me
sueles
dar
What
you
usually
give
me
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Ven,
mi
amor
Come,
my
love
Me
aterra
que
estés
lejos
de
mí
It
terrifies
me
that
you're
far
away
from
me
Que
no
puedo
vivir
sin
ti
That
I
can't
live
without
you
Ven,
mi
amor
Come,
my
love
Me
aterra
que
estés
lejos
de
mí
It
terrifies
me
that
you're
far
away
from
me
Que
no
puedo
vivir
sin
ti
That
I
can't
live
without
you
Tratándose
del
amor
When
it
comes
to
love
Es
preciso
estar
pendiente
You
have
to
be
attentive
Porque
existe
mucha
gente
Because
there
are
many
people
Que
se
mete
donde
no
Who
meddle
where
they
don't
belong
Por
Dios,
qué
horror
Oh
my
God,
what
horror
No
quiero
ni
imaginarlo
I
don't
even
want
to
imagine
it
Jamás
quiero
ni
pensarlo
I
never
want
to
even
think
about
it
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Quisiera
estar
en
tu
piel
I
would
like
to
be
in
your
skin
En
tus
ojos,
en
tus
labios
In
your
eyes,
on
your
lips
En
tu
cuerpo
y
en
tus
brazos
In
your
body
and
in
your
arms
Disfrutando
de
tu
miel
Enjoying
your
honey
Pero,
ay
qué
horror
But,
oh
what
horror
Me
da
temor,
se
acaso
llego
a
perderte
It
scares
me,
if
I
ever
lose
you
Podría
matarme
de
amor
I
could
kill
myself
out
of
love
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Que
alguien
más
llegue
a
probar
That
someone
else
will
get
to
taste
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Lo
que
tú
me
sueles
dar
What
you
usually
give
me
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Ven,
mi
amor
Come,
my
love
Me
aterra
que
estés
lejos
de
mí
It
terrifies
me
that
you're
far
away
from
me
Que
no
puedo
vivir
sin
ti
That
I
can't
live
without
you
Ven,
mi
amor
Come,
my
love
Me
aterra
que
estés
lejos
de
mí
It
terrifies
me
that
you're
far
away
from
me
Que
no
puedo
vivir
sin
ti
That
I
can't
live
without
you
Me
aterra,
me
da
pavor
You
terrify
me,
you
horrify
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.