Mariachi Vargas De Tecalitlan - Mediterraneo - перевод текста песни на немецкий

Mediterraneo - Mariachi Vargas de Tecalitlánперевод на немецкий




Mediterraneo
Mittelmeer
Quizá porque mi niñez sigue jugando en tu playa
Vielleicht weil meine Kindheit noch an deinem Strand spielt
Y escondido tras las cañas duerme mi primer amor
Und versteckt hinterm Schilf meine erste Liebe schläft
Llevo tu luz y tu olor por dondequiera que vaya
Ich trage dein Licht und deinen Duft, wohin ich auch gehe
Y amontonado en tu arena
Und angehäuft in deinem Sand
Guardo amor, juegos y penas, yo
Bewahre ich Liebe, Spiele und Kummer, ich
En la piel tengo el sabor amargo del llanto eterno
Auf der Haut habe ich den bitteren Geschmack der ewigen Tränen
Que han vertido en ti cien pueblos de Algeciras a Estambul
Die hundert Völker von Algeciras bis Istanbul in dich vergossen haben
Para que pintes de azul sus largas noches de invierno
Damit du ihre langen Winternächte blau malst
A fuerza de desventura
Durch lauter Unglück
Tu alma es profunda y oscura
Ist deine Seele tief und dunkel
A tus atardeceres rojos se acostumbraron mis ojos como el recodo al camino
An deine roten Sonnenuntergänge haben sich meine Augen gewöhnt wie die Biegung an den Weg
Soy cantor, soy embustero, me gusta el juego y el vino
Ich bin Sänger, ich bin Schwindler, ich mag das Spiel und den Wein
Tengo alma de marinero
Ich habe die Seele eines Seemanns
¿Qué le voy a hacer, si yo
Was soll ich machen, wenn ich
Nací en el Mediterráneo?
Am Mittelmeer geboren bin?
¿Qué le voy a hacer, si yo
Was soll ich machen, wenn ich
Nací en el Mediterráneo?
Am Mittelmeer geboren bin?
Y te acercas, y te vas después de besar mi aldea
Und du näherst dich und gehst fort, nachdem du mein Dorf geküsst hast
Jugando con la marea te vas, pensando en volver
Spielend mit der Gezeit gehst du, denkst ans Wiederkehren
Eres como una mujer perfumadita de brea
Du bist wie eine Frau, zart nach Teer duftend
Que se añora y que se quiere
Die man vermisst und die man liebt
Que se conoce y se teme, ay
Die man kennt und die man fürchtet, ay
Si un día para mi mal viene a buscarme la parca
Wenn eines Tages zu meinem Unglück der Tod kommt, mich zu holen
Empujad al mar mi barca con un levante otoñal
Stoßt mein Boot ins Meer bei einem herbstlichen Ostwind
Y dejad que el temporal desguace sus alas blancas
Und lasst den Sturm seine weißen Flügel zerfetzen
Y a enterradme sin duelo
Und mich begrabt ohne Trauer
Entre la playa y el cielo
Zwischen dem Strand und dem Himmel
En la ladera de un monte, más alto que el horizonte
Am Hang eines Berges, höher als der Horizont
Quiero tener buena vista
Will ich gute Sicht haben
Mi cuerpo será camino, le daré verde a los pinos y amarillo a la genista
Mein Körper wird zum Weg, ich werde den Kiefern Grün geben und dem Ginster Gelb
¿Qué le voy a hacer, si yo
Was soll ich machen, wenn ich
Nací en el Mediterráneo?
Am Mittelmeer geboren bin?
¿Qué le voy a hacer, si yo
Was soll ich machen, wenn ich
Nací en el Mediterráneo?
Am Mittelmeer geboren bin?
¿Qué le voy a hacer, si yo
Was soll ich machen, wenn ich
Nací en el Mediterráneo?
Am Mittelmeer geboren bin?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.