Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mediterraneo
Средиземное море
Quizá
porque
mi
niñez
sigue
jugando
en
tu
playa
Может
быть,
потому
что
мое
детство
все
еще
играет
на
твоем
берегу,
Y
escondido
tras
las
cañas
duerme
mi
primer
amor
И
спрятанная
за
камышами
спит
моя
первая
любовь.
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
por
dondequiera
que
vaya
Я
несу
твой
свет
и
твой
аромат
повсюду,
куда
бы
я
ни
шел,
Y
amontonado
en
tu
arena
И,
зарытые
в
твоем
песке,
Guardo
amor,
juegos
y
penas,
yo
Храню
любовь,
игры
и
печали,
я.
En
la
piel
tengo
el
sabor
amargo
del
llanto
eterno
На
коже
моей
горький
вкус
вечных
слез,
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
de
Algeciras
a
Estambul
Которые
пролили
в
тебя
сотни
народов
от
Альхесираса
до
Стамбула,
Para
que
pintes
de
azul
sus
largas
noches
de
invierno
Чтобы
ты
раскрасила
в
синий
цвет
их
долгие
зимние
ночи.
A
fuerza
de
desventura
Силой
несчастий
Tu
alma
es
profunda
y
oscura
Твоя
душа
глубока
и
темна.
A
tus
atardeceres
rojos
se
acostumbraron
mis
ojos
como
el
recodo
al
camino
К
твоим
красным
закатам
привыкли
мои
глаза,
как
поворот
к
дороге.
Soy
cantor,
soy
embustero,
me
gusta
el
juego
y
el
vino
Я
певец,
я
лжец,
мне
нравится
игра
и
вино,
Tengo
alma
de
marinero
У
меня
душа
моряка.
¿Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
Что
мне
поделать,
если
я
Nací
en
el
Mediterráneo?
Родился
на
Средиземном
море?
¿Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
Что
мне
поделать,
если
я
Nací
en
el
Mediterráneo?
Родился
на
Средиземном
море?
Y
te
acercas,
y
te
vas
después
de
besar
mi
aldea
И
ты
приближаешься,
и
уходишь,
поцеловав
мою
деревню,
Jugando
con
la
marea
te
vas,
pensando
en
volver
Играя
с
приливом,
ты
уходишь,
думая
о
возвращении.
Eres
como
una
mujer
perfumadita
de
brea
Ты
как
женщина,
благоухающая
смолой,
Que
se
añora
y
que
se
quiere
Которую
жаждут
и
любят,
Que
se
conoce
y
se
teme,
ay
Которую
знают
и
боятся,
ах.
Si
un
día
para
mi
mal
viene
a
buscarme
la
parca
Если
однажды,
к
моему
несчастью,
за
мной
придет
смерть,
Empujad
al
mar
mi
barca
con
un
levante
otoñal
Толкните
в
море
мою
лодку
с
осенним
левантом,
Y
dejad
que
el
temporal
desguace
sus
alas
blancas
И
пусть
шторм
сломает
ее
белые
крылья.
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
А
меня
похороните
без
скорби
Entre
la
playa
y
el
cielo
Между
пляжем
и
небом.
En
la
ladera
de
un
monte,
más
alto
que
el
horizonte
На
склоне
горы,
выше
горизонта,
Quiero
tener
buena
vista
Я
хочу
иметь
хороший
вид.
Mi
cuerpo
será
camino,
le
daré
verde
a
los
pinos
y
amarillo
a
la
genista
Мое
тело
станет
дорогой,
я
дам
зелень
соснам
и
желтизну
дроку.
¿Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
Что
мне
поделать,
если
я
Nací
en
el
Mediterráneo?
Родился
на
Средиземном
море?
¿Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
Что
мне
поделать,
если
я
Nací
en
el
Mediterráneo?
Родился
на
Средиземном
море?
¿Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
Что
мне
поделать,
если
я
Nací
en
el
Mediterráneo?
Родился
на
Средиземном
море?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.