Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ciudad
es
chinampa
Meine
Stadt
ist
eine
Chinampa
En
un
lago
escondido
In
einem
versteckten
See
Es
cenzontle
que
busca
Sie
ist
ein
Sänger,
der
sucht
En
donde
hacer
nido
Wo
er
sein
Nest
bauen
kann
Rehilete
que
engaña
la
vista
Ein
Kreisel,
der
das
Auge
täuscht
Al
girar
Wenn
er
sich
dreht
Baila
al
son
Sie
tanzt
im
Rhythmus
Del
tequila
y
de
su
valentía
Des
Tequilas
und
ihrer
Tapferkeit
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
Sie
ist
ein
Reiter,
der
sein
Leben
riskiert
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
Auf
einem
Gemälde
aus
Festen
und
Farben
Mi
ciudad
es
la
cuna
Meine
Stadt
ist
die
Wiege
De
un
niño
dormido
Eines
schlafenden
Kindes
Es
un
bosque
de
espejos
Sie
ist
ein
Wald
aus
Spiegeln
Que
anida
un
castillo
Der
ein
Schloss
beherbergt
Monumentos
de
gloria
que
velan
Denkmäler
des
Ruhms,
die
wachen
Es
un
sol
Sie
ist
eine
Sonne
Con
penacho
y
sarape
veteado
Mit
Federkopfschmuck
und
gestreiftem
Sarape
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
Die
sich
nachts
als
Charro
kleidet
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
Und
beginnt,
der
Liebe
zu
singen
Por
las
tardes,
con
la
lluvia
Abends,
mit
dem
Regen
Se
baña
su
piel
morena
Badet
sich
ihre
braune
Haut
Y
al
desatarse
las
trenzas
Und
wenn
ihre
Zöpfe
sich
lösen
Sus
ojos
tristes
se
cierran
Schließen
sich
ihre
traurigen
Augen
Mi
ciudad
es
chinampa
Meine
Stadt
ist
eine
Chinampa
En
un
lago
escondido
In
einem
versteckten
See
Es
cenzontle
que
busca
Sie
ist
ein
Sänger,
der
sucht
En
donde
hacer
nido
Wo
er
sein
Nest
bauen
kann
Rehilete
que
engaña
la
vista
Ein
Kreisel,
der
das
Auge
täuscht
Al
girar
Wenn
er
sich
dreht
Baila
al
son
Sie
tanzt
im
Rhythmus
Del
tequila
y
de
su
valentía
Des
Tequilas
und
ihrer
Tapferkeit
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
Sie
ist
ein
Reiter,
der
sein
Leben
riskiert
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
Auf
einem
Gemälde
aus
Festen
und
Farben
Es
un
sol
Sie
ist
eine
Sonne
Con
penacho
y
sarape
veteado
Mit
Federkopfschmuck
und
gestreiftem
Sarape
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
Die
sich
nachts
als
Charro
kleidet
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
Und
beginnt,
der
Liebe
zu
singen
Baila
al
son
Sie
tanzt
im
Rhythmus
Del
tequila
y
de
su
valentía
Des
Tequilas
und
ihrer
Tapferkeit
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
Sie
ist
ein
Reiter,
der
sein
Leben
riskiert
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
Auf
einem
Gemälde
aus
Festen
und
Farben
Es
un
sol
Sie
ist
eine
Sonne
Con
penacho
y
sarape
veteado
Mit
Federkopfschmuck
und
gestreiftem
Sarape
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
Die
sich
nachts
als
Charro
kleidet
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
Und
beginnt,
der
Liebe
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfonso Ontiveros Carrill, Eduardo Carlos Salas Salamonovitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.