Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri: Las Mañanitas
Potpourri: Morgenständchen
Estas
son
las
mañanitas
Dies
sind
die
Morgenständchen
Que
cantaba
el
rey
David
Die
König
David
sang
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Heute,
da
es
dein
Namenstag
ist
Te
las
cantamos
a
ti
Singen
wir
sie
dir
Despierta,
mi
bien,
despierta
Erwache,
meine
Liebste,
erwache
Mira
que
ya
amaneció
Schau,
es
ist
schon
Morgen
geworden
Ya
los
pajaritos
cantan
Schon
singen
die
Vöglein
La
luna
ya
se
metió
Der
Mond
ist
schon
untergegangen
Qué
linda
está
la
mañana
Wie
schön
ist
der
Morgen
En
que
vengo
a
saludarte
An
dem
wir
kommen,
dich
zu
grüßen
Venimos
todos
con
gusto
Wir
kommen
alle
mit
Freude
Y
placer
a
felicitarte
Und
Vergnügen,
dir
zu
gratulieren
El
día
que
tú
naciste
An
dem
Tag,
als
du
geboren
wurdest
Nacieron
todas
las
flores
Wurden
alle
Blumen
geboren
En
la
fila
del
bautismo
Bei
der
Taufe
Cantaron
los
ruiseñores
Sangen
die
Nachtigallen
Ya
viene
amaneciendo
Es
dämmert
schon
Ya
la
luz
del
día
nos
dio
Das
Licht
des
Tages
ist
schon
da
Levántate
de
mañana
Steh
auf
am
Morgen
Mira
que
ya
amaneció
Schau,
es
ist
schon
Morgen
geworden
Celebremos,
señores,
con
gusto
Lasst
uns
mit
Freude
feiern
Este
día
de
placer
tan
dichoso
Diesen
Tag
des
Glücks
so
selig
Que
en
su
santo
se
encuentre
gustoso
Dass
an
deinem
Namenstag
fröhlich
Y
tranquilo
tu
fiel
corazón
Und
ruhig
dein
treues
Herz
sei
Viva,
viva
feliz
en
el
mundo
Lebe,
lebe
glücklich
in
der
Welt
Sin
que
nadie
perturbe
su
mente
Ohne
dass
jemand
deinen
Geist
stört
Le
pondremos
un
laurel
en
su
frente
Wir
werden
dir
einen
Lorbeerkranz
auf
deine
Stirn
setzen
Con
las
conchas
y
perlas
del
mar
Mit
den
Muscheln
und
Perlen
des
Meeres
Y
aquí
están:
"Las
Nochecitas"
Und
hier
sind:
"Las
Nochecitas"
Con
el
Vargas
Mit
den
Vargas
Apaguen
la
luz
porque
van
sin
luz
estas
nochecitas
Macht
das
Licht
aus,
denn
ohne
Licht
kommen
diese
Nachtständchen
En
la
oscuridad,
con
seguridad,
se
oyen
más
bonitas
Im
Dunkeln,
mit
Sicherheit,
klingen
sie
schöner
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
Wir
alle
singen
dir,
wir
gratulieren
dir
an
diesem
deinem
Tag
Te
acompañaremos
todita
la
noche,
viva
la
alegría
Wir
werden
dich
die
ganze
Nacht
begleiten,
es
lebe
die
Freude
Damos
un
abrazo
feliz
Wir
geben
eine
glückliche
Umarmung
Damos
un
abrazo
formal
Wir
geben
eine
formelle
Umarmung
Que
la
noche
sea
para
ti
Möge
die
Nacht
für
dich
sein
Y
para
nosotros
ideal
Und
für
uns
ideal
Casi
nadie
quiere
beber
Fast
niemand
will
trinken
Casi
nadie
quiere
tomar
Fast
niemand
will
etwas
nehmen
Saca
las
botellas
pa
ver
Hol
die
Flaschen
raus,
um
zu
sehen
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Was
du
uns
anbieten
wirst
Con
jazmines
y
flores
Mit
Jasmin
und
Blumen
Hoy
te
vengo
a
saludar
Heute
kommen
wir,
dich
zu
grüßen
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Heute,
da
es
dein
Namenstag
ist
Te
venimos
a
cantar
Kommen
wir,
dir
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Castillo Garza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.