Mariachi Vargas De Tecalitlan - Popurri: Las Mañanitas - перевод текста песни на немецкий

Popurri: Las Mañanitas - Mariachi Vargas de Tecalitlánперевод на немецкий




Popurri: Las Mañanitas
Potpourri: Morgenständchen
Estas son las mañanitas
Dies sind die Morgenständchen
Que cantaba el rey David
Die König David sang
Hoy por ser día de tu santo
Heute, da es dein Namenstag ist
Te las cantamos a ti
Singen wir sie dir
Despierta, mi bien, despierta
Erwache, meine Liebste, erwache
Mira que ya amaneció
Schau, es ist schon Morgen geworden
Ya los pajaritos cantan
Schon singen die Vöglein
La luna ya se metió
Der Mond ist schon untergegangen
Qué linda está la mañana
Wie schön ist der Morgen
En que vengo a saludarte
An dem wir kommen, dich zu grüßen
Venimos todos con gusto
Wir kommen alle mit Freude
Y placer a felicitarte
Und Vergnügen, dir zu gratulieren
El día que naciste
An dem Tag, als du geboren wurdest
Nacieron todas las flores
Wurden alle Blumen geboren
En la fila del bautismo
Bei der Taufe
Cantaron los ruiseñores
Sangen die Nachtigallen
Ya viene amaneciendo
Es dämmert schon
Ya la luz del día nos dio
Das Licht des Tages ist schon da
Levántate de mañana
Steh auf am Morgen
Mira que ya amaneció
Schau, es ist schon Morgen geworden
Celebremos, señores, con gusto
Lasst uns mit Freude feiern
Este día de placer tan dichoso
Diesen Tag des Glücks so selig
Que en su santo se encuentre gustoso
Dass an deinem Namenstag fröhlich
Y tranquilo tu fiel corazón
Und ruhig dein treues Herz sei
Viva, viva feliz en el mundo
Lebe, lebe glücklich in der Welt
Sin que nadie perturbe su mente
Ohne dass jemand deinen Geist stört
Le pondremos un laurel en su frente
Wir werden dir einen Lorbeerkranz auf deine Stirn setzen
Con las conchas y perlas del mar
Mit den Muscheln und Perlen des Meeres
Y aquí están: "Las Nochecitas"
Und hier sind: "Las Nochecitas"
Con el Vargas
Mit den Vargas
Apaguen la luz porque van sin luz estas nochecitas
Macht das Licht aus, denn ohne Licht kommen diese Nachtständchen
En la oscuridad, con seguridad, se oyen más bonitas
Im Dunkeln, mit Sicherheit, klingen sie schöner
Todos te cantamos, te felicitamos en este tu día
Wir alle singen dir, wir gratulieren dir an diesem deinem Tag
Te acompañaremos todita la noche, viva la alegría
Wir werden dich die ganze Nacht begleiten, es lebe die Freude
Damos un abrazo feliz
Wir geben eine glückliche Umarmung
Damos un abrazo formal
Wir geben eine formelle Umarmung
Que la noche sea para ti
Möge die Nacht für dich sein
Y para nosotros ideal
Und für uns ideal
Casi nadie quiere beber
Fast niemand will trinken
Casi nadie quiere tomar
Fast niemand will etwas nehmen
Saca las botellas pa ver
Hol die Flaschen raus, um zu sehen
Qué es lo que nos vas a invitar
Was du uns anbieten wirst
Con jazmines y flores
Mit Jasmin und Blumen
Hoy te vengo a saludar
Heute kommen wir, dich zu grüßen
Hoy por ser día de tu santo
Heute, da es dein Namenstag ist
Te venimos a cantar
Kommen wir, dir zu singen





Авторы: Gaston Castillo Garza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.