Mariachi Vargas De Tecalitlan - Popurrí de Javier Solís - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Popurrí de Javier Solís




Popurrí de Javier Solís
Javier Solís Medley
En tu pelo tengo yo el cielo
In your hair, I find the sky
Y en tus brazos el calor del sol
And in your arms, the warmth of the sun
En tus ojos tengo luz de luna
In your eyes, I have moonlight
Y en tus lágrimas sabor de mar
And in your tears, the taste of the sea
En tu boca hay un panal de mieles
On your lips, a honeycomb of sweetness
Y en tu aliento escucho ya tu voz
And in your breath, I hear your voice
Por tus ojos y tu boca
For your eyes and your mouth
Por tus brazos y pelo
For your arms and your hair
Por tus lágrimas y voz, me muero
For your tears and your voice, I die
eres todo lo que anhelé
You are everything I longed for
Y yo por eso me enamoré
And that's why I fell in love
Siento campanitas
I feel little bells
Muy adentro del corazón
Deep inside my heart
En tu pelo tengo yo el cielo
In your hair, I find the sky
Y en tus brazos el calor del sol
And in your arms, the warmth of the sun
En tus ojos tengo luz de luna
In your eyes, I have moonlight
Y en tus lágrimas sabor de mar
And in your tears, the taste of the sea
En tu boca hay un panal de mieles
On your lips, a honeycomb of sweetness
Y en tu aliento escucho ya tu voz
And in your breath, I hear your voice
Por tus ojos y tu boca
For your eyes and your mouth
Por tus brazos y pelo
For your arms and your hair
Por tus lágrimas y voz, me muero
For your tears and your voice, I die
Esta vez
This time
Ya no soporto la terrible soledad
I can no longer bear the terrible loneliness
Yo no te pongo condición
I don't set conditions on you
Harás conmigo lo que quieras bien o mal
You will do with me what you want, for good or bad
Llévame
Take me
De ser posible hasta la misma eternidad
If possible, even to eternity
Donde perdure nuestro amor
Where our love endures
Porque eres toda mi felicidad
Because you are all my happiness
Llévame si quieres hasta el fondo del dolor
Take me if you want to the depths of pain
Hazlo como quieras, por maldad o por amor
Do it as you wish, out of malice or love
Pero esta vez
But this time
Quiero entregarme a ti en una forma total
I want to give myself to you completely
No con un beso nada más
Not just with a kiss
Quiero ser tuyo sea por bien o sea por mal
I want to be yours, whether for good or for bad
Quiero ser tuyo sea por bien o sea por mal
I want to be yours, whether for good or for bad
Llorarás, llorarás
You will cry, you will cry
Mi partida
My departure
Aunque quieras
Even if you want
Arrancarme de tu ser
To tear me from your being
Cuando sientas
When you feel
El calor de otras caricias
The warmth of other caresses
Mi recuerdo ha de brillar
My memory will shine
Donde estés
Wherever you are
Has de ver
You will see
Que mi amor fue sincero
That my love was sincere
Y que nunca
And that you never
Comprendiste mi penar
Understood my suffering
Cuando sientas la nostalgia
When you feel the nostalgia
Por mis besos
For my kisses
Llorarás, llorarás
You will cry, you will cry
Lloraras
You will cry
No quiero verte llorar
I don't want to see you cry
No quiero ver que las penas
I don't want to see sorrows
Se metan en tu alma buena
Enter your good soul
Por culpa de mi querer
Because of my love
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
No soy capaz de ofenderte
I'm not capable of offending you
Si sabes que hasta la muerte
If you know that until death
Juré ser sólo de ti
I swore to be only yours
Si no encontraste ternura en mi alma
If you didn't find tenderness in my soul
Si sólo penas te causo yo
If I only cause you pain
Me voy mi vida de tu presencia
I'm leaving your presence, my life
Aunque me duela en el corazón
Even if it hurts my heart
Quisiera abrir lentamente mis venas
I would like to slowly open my veins
Mi sangre toda verterla a tus pies
Pour all my blood at your feet
Para poderte demostrar
To be able to show you
Que más, no puedo amar
That I can't love more
Y entonces, morir después
And then, die afterwards
Y sin embargo, tus ojos azules
And yet, your blue eyes
Azul que tienen el cielo y el mar
Blue like the sky and the sea
Que ven, cerrados para
That see, closed to me
Sin ver que estoy aquí
Without seeing that I am here
Perdido en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras nada más
Just shadows
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Just shadows
En el temblor de mi voz
In the tremor of my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida muriendo
And I am dying while alive
Y entre lágrimas viviendo
And living through tears
El pasaje más horrendo
The most horrendous passage
De este drama sin final
Of this endless drama
Sombras nada más
Just shadows
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Just shadows
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love
Por unos ojitos negros
For some little black eyes
Negritos como mi suerte
Black like my luck
Por unos ojitos negros
For some little black eyes
Negritos como mi suerte
Black like my luck
Me están quitando la vida
They are taking my life away
Me van a causar la muerte
They will cause my death
Me están quitando la vida
They are taking my life away
Me van a causar la muerte
They will cause my death
Si de día me camelas
If you flirt with me during the day
De noche no quieren verme
At night you don't want to see me
Quieres decirme serrana
You want to tell me, mountain girl
Qué hace falta pa' quererte
What does it take to love you
Quieres decirme serrana
You want to tell me, mountain girl
Qué hace falta pa' quererte
What does it take to love you
Si de día me camelas
If you flirt with me during the day
De noche no quieren verme
At night you don't want to see me
Quieres decirme serrana
You want to tell me, mountain girl
Qué hace falta pa' quererte
What does it take to love you
Quieres decirme serrana
You want to tell me, mountain girl
Qué hace falta pa' quererte
What does it take to love you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.