Mariachi Vargas De Tecalitlan - Puro Jalisco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Puro Jalisco




Puro Jalisco
Pure Jalisco
Yo soy de Jalisco, de Guadalajara, soy tapatío
I'm from Jalisco, from Guadalajara, I'm a tapatío
Me crie en el barrio de San Juan de Dios
I grew up in the San Juan de Dios neighborhood
No importa que digan que somos matones
It doesn't matter that they say we're thugs
Somos valedores cuando hay la ocasión
We're true friends when the occasion arises
Yo soy de Jalisco, de Guadalajara, soy tapatío
I'm from Jalisco, from Guadalajara, I'm a tapatío
Sabor a pedazo de barro, uy, uy, uy
Taste of a piece of clay, uy, uy, uy
Que al morder críspense
That makes you shudder when you bite it
Pedacito de tepalcate
A little piece of tepalcate
Que yo me quisiera comer
That I'd love to eat
Pedazo de tepalcate del barro de Tlaquepaque
A piece of tepalcate from the clay of Tlaquepaque
Dulce jarrito de olor; verde, blanco y colorado
Sweet little jar of scent; green, white and red
De Jalisco es muy honrado; colorado, blanco y verde
Jalisco is very honorable; red, white and green
Jalisco no pierde, por vida de Dios
Jalisco doesn't lose, for the love of God
Soy de San Miguel el Alto
I'm from San Miguel el Alto
Es mi tierra, ahí nací
It's my land, I was born there
Yo soy Charro de a de veras
I'm a real Charro, you see
No les vengo a presumir
I'm not here to brag
Donde rifa la amistad
Where friendship is valued
Donde hay hombres muy valientes
Where there are very brave men
Donde de veras se siente
Where you truly feel
Toda la tranquilidad
All the tranquility
Las mujeres de los Altos
The women of Los Altos
Unas virgencitas son
Some are little virgins
Las de San Miguel el Alto
Those from San Miguel el Alto
No tienen comparación
Have no comparison
Lo mismo son las de Arandas
The same goes for those from Arandas
La Capilla y San Julián
La Capilla and San Julián
Porque la mujer Alteña
Because the woman from Los Altos
Se rifa con las del Plan
Can compete with those from the lowlands
Ay, Arandas pueblito bonito
Oh, Arandas, beautiful little town
Que tiene la sangre, que tiene Jalisco
That has the blood, that has Jalisco
Rinconcito donde tus mujeres
Little corner where your women
Parecen manzanas y huelen a prisco
Look like apples and smell of prisco
Alla tengo para querencia
There I have my beloved
La alteña que es dueña de mi corazón
The woman from Los Altos who owns my heart
Que rechulo es tener, el amor de una mujer
How wonderful it is to have the love of a woman
Como la que tengo yo en mi Jalisco
Like the one I have in my Jalisco
Que rechulo es tener, el amor de una mujer
How wonderful it is to have the love of a woman
Como la que tengo yo en mi Jalisco
Like the one I have in my Jalisco
Ese Arandas no lo que tiene
That Arandas, I don't know what it has
Se mete en el alma y en los corazones
It gets into the soul and hearts
Ay, Arandas, Arandas, Arandas
Oh, Arandas, Arandas, Arandas
Aunque ande muy lejos a ti volveré
Even if I wander far, I will return to you
Nací por el rumbo de Guadalajara
I was born near Guadalajara
La Barca Jalisco, es mi tierra natal
La Barca Jalisco, is my homeland
Tierra pintoresca, linda y provinciana
Picturesque land, beautiful and provincial
Puedo asegurarles que no hay otra igual
I can assure you there is no other like it
La novia sincera, linda y campirana
The sincere girlfriend, pretty and rural
Se duerme entre flores, perfume de azahar
She sleeps among flowers, orange blossom perfume
Vecina y amiga de la michoacana
Neighbor and friend of the woman from Michoacán
Mujer campirana que inspira a cantar
A country woman who inspires singing
La noche duerme tranquila
The night sleeps peacefully
La luna se ve brillar
The moon shines bright
Se oye el rumor de maizales
You hear the rustle of cornfields
Que ya empiezan a espigar
That are starting to ear
Y el canto de los vaqueros
And the singing of the cowboys
Me hace despertar
Makes me wake up
Y el canto de los vaqueros
And the singing of the cowboys
Me hace despertar
Makes me wake up
En mi caballo retinto ya me voy por la ladera
On my black horse, I'm going up the hillside
En mi caballo retinto ya me voy por la ladera
On my black horse, I'm going up the hillside
A buscar a mi ranchera,
To find my rancherita,
Que vive por la pradera
Who lives by the meadow
A la feria me la llevo
I'll take her to the fair
Porque tiene que apostar
Because she has to bet
A mi caballo retinto
On my black horse
Porque tiene que ganar
Because he has to win






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.