Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Nobody Should Know My Suffering
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
An
ungrateful
woman
with
my
poor
heart
Por
que
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
siegamente
And
to
think
that
I
blindly
adored
you
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
had
never
felt
so
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
turns
of
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth
I
found
myself
Amor
de
mis
amores,
reina
mia
que
me
hiciste
Love
of
my
loves,
my
queen,
what
have
you
done
to
me
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
That
I
cannot
resign
myself
to
not
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
have
repaid
my
sincere
affection
so
badly
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
mas
What
you
will
achieve
is
that
I
will
never
name
you
again
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
have
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Don't
worry,
people
won't
find
out
about
this
Que
gano
con
decir
que
tu
amor
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
your
love
changed
my
fate
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
make
fun
of
me,
let
no
one
know
my
suffering
Y
pensar
que
te
adoraba
siegamente
And
to
think
that
I
blindly
adored
you
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
had
never
felt
so
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
turns
of
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth
I
found
myself
Amor
de
mis
amores,
reina
mia
que
me
hiciste
Love
of
my
loves,
my
queen,
what
have
you
done
to
me
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
That
I
cannot
resign
myself
to
not
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
have
repaid
my
sincere
affection
so
badly
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
mas
What
you
will
achieve
is
that
I
will
never
name
you
again
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
have
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Don't
worry,
people
won't
find
out
about
this
Que
gano
con
decir
que
tu
amor
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
your
love
changed
my
fate
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
make
fun
of
me,
let
no
one
know
my
suffering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.