Mariachi Vargas De Tecalitlan - Si Te Perdiera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Si Te Perdiera




Si Te Perdiera
If I Lost You
Si te perdiera
If I lost you
Porque la vida cuando menos te lo esperas
Because life unexpectedly
Te da la espalda
Turns its back on you
Te hace jugadas, aunque tengas buena estrella
Plays tricks on you, even when you have good luck
Me moriría de dolor, si te perdiera
I would die of pain, if I lost you
Después de amarte la vida entera
After loving you my whole life
Si te perdiera
If I lost you
Te llevarías los colores de vida
You would take the colors from my life
Me dejarías sin claridad, sin resplandor
Leave me without clarity, without radiance
Y sin poemas
And without poems
Me moriría de dolor, si te perdiera
I would die of pain, if I lost you
Después de amarte la vida entera
After loving you my whole life
Sería total mi soledad
My solitude would be complete
Sería total mi desnudez
My nakedness would be complete
La de los árboles heridos del otoño
Like that of the wounded trees of autumn
Cristales rotos en mi alma
Broken glass in my soul
Y en mis noches pura escarcha
And in my nights pure frost
Y el silencio por respuesta si te nombro
And silence as the answer if I name you
Y ante mis ojos, no ver tus ojos
And before my eyes, not to see your eyes
Solo vació y soledad, si te perdiera
Only emptiness and solitude, if I lost you
Si te perdiera
If I lost you
Si te perdiera
If I lost you
Te llevarías los colores de vida
You would take the colors from my life
Me dejarías sin claridad, sin resplandor
Leave me without clarity, without radiance
Y sin poemas
And without poems
Me moriría de dolor, si te perdiera
I would die of pain, if I lost you
Después de amarte la vida entera
After loving you my whole life
Sería total mi soledad
My solitude would be complete
Sería total mi desnudez
My nakedness would be complete
La de los árboles heridos del otoño
Like that of the wounded trees of autumn
Cristales rotos en mi alma
Broken glass in my soul
Y en mis noches pura escarcha
And in my nights pure frost
Y el silencio por respuesta si te nombro
And silence as the answer if I name you
Y ante mis ojos, no ver tus ojos
And before my eyes, not to see your eyes
Solo vació y soledad, si te perdiera
Only emptiness and solitude, if I lost you
Si te perdiera
If I lost you
Si te perdieras porque así lo decidieras
If you were lost because you decided so
No sería yo tan solo quien la vida la perdiera
I wouldn't be the only one who would lose their life
Te envolverían para siempre mil recuerdos
You would be enveloped forever in a thousand memories
Y los sueños que amasamos
And the dreams we built together
Con amor la vida entera
With love our whole lives
Se romperían tantas promesas
So many promises would be broken
Mal gastarías tanto amor, si te perdiera
You would waste so much love, if you lost me
Si te perdiera, si te perdiera
If I lost you, if I lost you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.