Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Si Te Perdiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Perdiera
If I Lost You
Si
te
perdiera
If
I
lost
you
Porque
la
vida
cuando
menos
te
lo
esperas
Because
life
unexpectedly
Te
da
la
espalda
Turns
its
back
on
you
Te
hace
jugadas,
aunque
tengas
buena
estrella
Plays
tricks
on
you,
even
when
you
have
good
luck
Me
moriría
de
dolor,
si
te
perdiera
I
would
die
of
pain,
if
I
lost
you
Después
de
amarte
la
vida
entera
After
loving
you
my
whole
life
Si
te
perdiera
If
I
lost
you
Te
llevarías
los
colores
de
mí
vida
You
would
take
the
colors
from
my
life
Me
dejarías
sin
claridad,
sin
resplandor
Leave
me
without
clarity,
without
radiance
Y
sin
poemas
And
without
poems
Me
moriría
de
dolor,
si
te
perdiera
I
would
die
of
pain,
if
I
lost
you
Después
de
amarte
la
vida
entera
After
loving
you
my
whole
life
Sería
total
mi
soledad
My
solitude
would
be
complete
Sería
total
mi
desnudez
My
nakedness
would
be
complete
La
de
los
árboles
heridos
del
otoño
Like
that
of
the
wounded
trees
of
autumn
Cristales
rotos
en
mi
alma
Broken
glass
in
my
soul
Y
en
mis
noches
pura
escarcha
And
in
my
nights
pure
frost
Y
el
silencio
por
respuesta
si
te
nombro
And
silence
as
the
answer
if
I
name
you
Y
ante
mis
ojos,
no
ver
tus
ojos
And
before
my
eyes,
not
to
see
your
eyes
Solo
vació
y
soledad,
si
te
perdiera
Only
emptiness
and
solitude,
if
I
lost
you
Si
te
perdiera
If
I
lost
you
Si
te
perdiera
If
I
lost
you
Te
llevarías
los
colores
de
mí
vida
You
would
take
the
colors
from
my
life
Me
dejarías
sin
claridad,
sin
resplandor
Leave
me
without
clarity,
without
radiance
Y
sin
poemas
And
without
poems
Me
moriría
de
dolor,
si
te
perdiera
I
would
die
of
pain,
if
I
lost
you
Después
de
amarte
la
vida
entera
After
loving
you
my
whole
life
Sería
total
mi
soledad
My
solitude
would
be
complete
Sería
total
mi
desnudez
My
nakedness
would
be
complete
La
de
los
árboles
heridos
del
otoño
Like
that
of
the
wounded
trees
of
autumn
Cristales
rotos
en
mi
alma
Broken
glass
in
my
soul
Y
en
mis
noches
pura
escarcha
And
in
my
nights
pure
frost
Y
el
silencio
por
respuesta
si
te
nombro
And
silence
as
the
answer
if
I
name
you
Y
ante
mis
ojos,
no
ver
tus
ojos
And
before
my
eyes,
not
to
see
your
eyes
Solo
vació
y
soledad,
si
te
perdiera
Only
emptiness
and
solitude,
if
I
lost
you
Si
te
perdiera
If
I
lost
you
Si
te
perdieras
porque
así
lo
decidieras
If
you
were
lost
because
you
decided
so
No
sería
yo
tan
solo
quien
la
vida
la
perdiera
I
wouldn't
be
the
only
one
who
would
lose
their
life
Te
envolverían
para
siempre
mil
recuerdos
You
would
be
enveloped
forever
in
a
thousand
memories
Y
los
sueños
que
amasamos
And
the
dreams
we
built
together
Con
amor
la
vida
entera
With
love
our
whole
lives
Se
romperían
tantas
promesas
So
many
promises
would
be
broken
Mal
gastarías
tanto
amor,
si
te
perdiera
You
would
waste
so
much
love,
if
you
lost
me
Si
te
perdiera,
si
te
perdiera
If
I
lost
you,
if
I
lost
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.