Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Solamente Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame
tu
risa,
enséñame
a
soñar
Подари
мне
свой
смех,
научи
меня
мечтать
Con
solo
una
caricia,
me
pierdo
en
este
mar
Одним
лишь
прикосновением,
я
теряюсь
в
этом
море
Regálame,
regálame
tu
estrella,
la
que
ilumina
esta
noche
Подари
мне,
подари
мне
свою
звезду,
ту,
что
освещает
эту
ночь
Llena
de
paz
y
de
armonía
y
te
entregaré
mi
vida
Наполненную
покоем
и
гармонией,
и
я
отдам
тебе
свою
жизнь
Haces
que
mi
cielo
vuelva
a
tener
ese
azul
Ты
делаешь
так,
что
мое
небо
снова
становится
голубым
Pintas
de
colores
mis
mañanas
solo
tú
Раскрашиваешь
мои
утра
в
яркие
цвета,
только
ты
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
по
волнам
твоего
голоса
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
пробуждаешь
мою
душу
своим
светом
Tú,
y
tú,
y
tú
Ты,
и
ты,
и
ты
Enseña
tus
heridas
y
así
las
curarás
Покажи
свои
раны,
и
так
ты
их
исцелишь
Que
sepa
el
mundo
entero
Пусть
весь
мир
узнает
Que
tu
voz
guarda
un
secreto
Что
твой
голос
хранит
секрет
No
menciones
tu
nombre
que
en
el
firmamento
Не
произноси
своего
имени,
ведь
на
небесах
Se
mueren
de
celos,
tus
ojos
son
destellos
Умирают
от
ревности,
твои
глаза
– это
искры
Tu
garganta
es
un
misterio
Твое
горло
– это
тайна
Haces
que
mi
cielo
vuelva
a
tener
ese
azul
Ты
делаешь
так,
что
мое
небо
снова
становится
голубым
Pintas
de
colores
mis
mañanas
solo
tú
Раскрашиваешь
мои
утра
в
яркие
цвета,
только
ты
Navego
entre
las
olas
de
tu
voz
Я
плыву
по
волнам
твоего
голоса
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
пробуждаешь
мою
душу
своим
светом
Tú,
y
tú,
y
tú
Ты,
и
ты,
и
ты
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
пробуждаешь
мою
душу
своим
светом
Tú,
y
tú,
y
tú
Ты,
и
ты,
и
ты
No
menciones
tu
nombre
Не
произноси
своего
имени
Que
en
el
firmamento
se
mueren
de
celos
Ведь
на
небесах
умирают
от
ревности
Tus
ojos
son
destellos,
tu
garganta
es
un
misterio
Твои
глаза
– это
искры,
твое
горло
– это
тайна
Haces
que
mi
cielo
vuelva
a
tener
ese
azul
Ты
делаешь
так,
что
мое
небо
снова
становится
голубым
Pintas
de
colores
mi
mañana
solo
tú
Раскрашиваешь
мои
утра
в
яркие
цвета,
только
ты
Navego
entre
la
sola
de
tu
voz
Я
плыву
по
волнам
твоего
голоса
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
пробуждаешь
мою
душу
своим
светом
Tú,
y
tú,
y
tú
Ты,
и
ты,
и
ты
Y
tú,
y
tú,
y
tú,
y
solamente
tú
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
только
ты
Haces
que
mi
alma
se
despierte
con
tu
luz
Ты
пробуждаешь
мою
душу
своим
светом
Tú,
y
tú,
y
tú,
solamente
tú
Ты,
и
ты,
и
ты,
только
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.