Mariachi Vargas De Tecalitlan - Son De Mi Tierra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Son De Mi Tierra




Son De Mi Tierra
Песня моей земли
Y como dijo Vargas: "no te rajes, Jalisco"
И как сказал Варгас: "Не сдавайся, Халиско"
Uh-ah, ja, ja, ja
Ух-а, ха, ха, ха
Ando ausente de Jalisco, hace tiempo que no estoy
Я вдали от Халиско, давно там не был.
Aunque lejos de mi tierra, si Dios quiere pronto voy
Хотя я далеко от моей земли, если бог даст, скоро вернусь.
Ando ausente de Jalisco, hace tiempo que no estoy
Я вдали от Халиско, давно там не был.
Aunque lejos de mi tierra, si Dios quiere pronto voy
Хотя я далеко от моей земли, если бог даст, скоро вернусь.
Qué linda tierra, qué bella es
Какой красивый край, какой он прекрасный!
Con sus cascadas y ebrio a la vez
С его водопадами, и пьянящий в то же время.
Qué linda tierra, qué bella es
Какой красивый край, какой он прекрасный!
Con sus cascadas y ebrio a la vez
С его водопадами, и пьянящий в то же время.
Ah-ah-ah, aja-ja-jay
А-а-а, аха-ха-хай
Puro Jalisco, señor
Чистый Халиско, да, сеньор
Soy nacido en esta tierra y en el puente he de estirar
Я родился на этой земле, и на мосту я должен протянуться.
Soy de un pueblito chiquito, se llama Juanacatlán
Я из маленького городка, он называется Хуанакатлан.
Soy nacido en esta tierra y en el puente he de estirar
Я родился на этой земле, и на мосту я должен протянуться.
Soy de un pueblito chiquito, se llama Juanacatlán
Я из маленького городка, он называется Хуанакатлан.
Son sus barrancas, sus lindas flores
Это его ущелья, его прекрасные цветы,
La bixesada, nido de amores
Bixesada, гнездо любви.
Son sus barrancas, sus lindas flores
Это его ущелья, его прекрасные цветы,
La bixesada, nido de amores
Bixesada, гнездо любви.
Todos somos de Jalisco los que andamos por aquí
Все мы из Халиско, те, кто здесь.
Tierra linda y soberana, te saludo desde aquí
Прекрасная и независимая земля, приветствую тебя отсюда.
Todos somos de Jalisco los que andamos por aquí
Все мы из Халиско, те, кто здесь.
Tierra linda y soberana, te saludo desde aquí
Прекрасная и независимая земля, приветствую тебя отсюда.
Adiós, barrancas, donde he vivido
Прощайте, ущелья, где я жил.
Tenlo presente, que no te olvido
Помни, что я тебя не забываю.
Viva Jalisco, Tierra de amores
Да здравствует Халиско, земля любви!
Lindas mujeres como las flores
Прекрасные женщины, как цветы.





Авторы: Jeronimo "pantalones" Mendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.