Mariachi Vargas De Tecalitlan - Veracruz Es Bello - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Veracruz Es Bello




Veracruz Es Bello
Веракрус прекрасен
Soy de esa tierra de luz
Я родом из той земли света,
Tan bella como no hay dos
Такой прекрасной, как ни одна другая.
Es mi lindo Veracrúz
Это мой милый Веракрус,
Tierra bendita de Dios
Земля, благословенная Богом.
Por todita la región
По всему региону
Se oyen alegres cantares
Слышны веселые песни,
Que se bailan con el sol
Которые танцуют с солнцем
Entre arrullo de palmares
Среди шелеста пальм.
Yo le canto con amor
Я пою с любовью
(A mi tierra tropical)
(Моей тропической земле)
Qué bonito es Veracrúz
Как прекрасен Веракрус
(Nunca te podré olvidar)
никогда не смогу тебя забыть)
Pajarillo eres bonito
Птичка, ты прекрасна,
Y de bonito color
И твой цвет прекрасен,
Y de bonito color
И твой цвет прекрасен,
Pajarillo eres bonito
Птичка, ты прекрасна.
(Pajarillo eres bonito)
(Птичка, ты прекрасна)
(Y de bonito color)
твой цвет прекрасен)
(Y de bonito color)
твой цвет прекрасен)
(Pajarillo eres bonito)
(Птичка, ты прекрасна)
Pero más bonito fueras
Но ты была бы еще прекраснее,
Si me hicieras el favor
Если бы ты сделала мне одолжение
De llevarle un papelito
И отнесла записку
A la dueña de mi amor
Владычице моей любви.
(Pero más bonito fueras)
(Но ты была бы еще прекраснее)
(Si me hicieras el favor)
(Если бы ты сделала мне одолжение)
(De llevarle un papelito)
отнесла записку)
(A la dueña de mi amor)
(Владычице моей любви)
¡Ay! Díme como te llamas
Ах! Скажи мне, как тебя зовут,
Para quererte, para adorarte
Чтобы любить тебя, чтобы обожать тебя,
Porque yo no puedo amarte
Потому что я не могу любить тебя,
Sín conocerte
Не зная тебя.
(Eres mi prenda querida)
(Ты моя дорогая возлюбленная)
(Mi prenda querida eres)
(Моя дорогая возлюбленная - это ты)
(La perdición de los hombres)
(Погибель мужчин)
(Son las benditas mujeres)
(Это благословенные женщины)
(Bam ba bamba)
(Бам ба бамба)
(Bam ba bamba)
(Бам ба бамба)
(Bam ba bamba)
(Бам ба бамба)
(Bam ba bamba)
(Бам ба бамба)
(Este si es un son jarocho)
(Это настоящий son jarocho)
(Este si es un son)
(Это настоящий son)
(Este si es un son jarocho)
(Это настоящий son jarocho)
(Este si es un son)
(Это настоящий son)
(Este si es un son jarocho)
(Это настоящий son jarocho)
(Este si es un son)
(Это настоящий son)
(Este si es un son jarocho)
(Это настоящий son jarocho)
(Este si es un son)
(Это настоящий son)
Quisiera tener la dicha
Хотел бы я иметь счастье,
La dicha que el gallo tiene
Счастье, которое есть у петуха,
De tener muchas gallinas
Иметь много кур,
Y a ninguna la mantiene
И ни одну не содержать.
(Garilon garilon golirongo)
(Гарилон гарилон голиронго)
(El sombrero me lo quito y me lo pongo)
(Снимаю шляпу и надеваю ее)
(Garilon garilon golirongo)
(Гарилон гарилон голиронго)
(El sombrero me lo quito y me lo pongo)
(Снимаю шляпу и надеваю ее)
Gorilongo es una negrita
Горилонго - это чернокожая девушка,
Que se parece al carbon
Которая похожа на уголь.
No dire que es muy bonita
Не скажу, что она очень красива,
Tiene gracia de a monton
Но у нее полно грации.
(Garilon garilon golirongo)
(Гарилон гарилон голиронго)
(El sombrero me lo quito y me lo pongo)
(Снимаю шляпу и надеваю ее)
(Garilon garilon golirongo)
(Гарилон гарилон голиронго)
(El sombrero me lo quito y me lo pongo)
(Снимаю шляпу и надеваю ее)
Gorilongo vamos al templo
Горилонго, пойдем в храм,
A que nos bendiga el padre
Чтобы нас благословил отец.
Nos tenemos que casar
Мы должны пожениться,
Aunque no quiera tu madre
Даже если твоя мать не захочет.
(Garilon garilon golirongo)
(Гарилон гарилон голиронго)
(El sombrero me lo quito y me lo pongo)
(Снимаю шляпу и надеваю ее)
(Garilon garilon golirongo)
(Гарилон гарилон голиронго)
(El sombrero me lo quito y me lo pongo)
(Снимаю шляпу и надеваю ее)
Noche tibia y callada de Veracruz
Теплая и тихая ночь Веракруса,
Canto de pescadores que arrulla el mar
Песня рыбаков, убаюкивающая море,
Vibración de cocuyos que con su luz
Мерцание светлячков, которые своим светом,
Bordan de lentejuelas la oscuridad
Вышивают блестками тьму,
Bordan de lentejuelas la oscuridad
Вышивают блестками тьму.
(Noche tropical)
(Тропическая ночь)
(Languida y sensual)
(Томная и чувственная)
(Noche que se desmaya sobre la arena)
(Ночь, которая падает в обморок на песке)
(Mientras canta la playa su inutil pena)
(Пока пляж поет свою бесполезную печаль)
(Noche tropical)
(Тропическая ночь)
(Cielo de tisu)
(Небо из тишью)
(Tienes la sombra de una mirada criolla)
тебя есть тень креольского взгляда)
(Noche de Veracruz)
(Ночь Веракруса)
Balaju se fue a la guerra
Баладжу ушел на войну,
Y no me quiso llevar
И не захотел взять меня с собой,
Y no me quiso llevar
И не захотел взять меня с собой,
Balaju se fue a la guerra
Баладжу ушел на войну.
(Le dijo a su compañera)
(Он сказал своей возлюбленной)
(Vámonos a navegar)
(Пойдем плыть)
(A ver quién llega primero)
(Посмотрим, кто прибудет первым)
(Al otro lado del mar)
(На другую сторону моря)
Ariles y más ariles
Арилес и еще арилес,
Ariles de aquél que vino
Арилес того, кто пришел,
A darle agua a su caballo
Напоить свою лошадь,
Se le murió en el camino
Она умерла по дороге.
(Ariles y más ariles)
(Арилес и еще арилес)
(Ariles del carrizal)
(Арилес тростниковой плантации)
(Me picaron las abejas)
(Меня ужалили пчелы)
(Pero me comí el panal)
(Но я съел соты)
Yo nací con la luna de plata
Я родился с серебряной луной,
Y nací con alma de pirata
И родился с душой пирата,
He nacido rumbero y jarocho
Я родился румберо и харочо,
Trobador de velas
Трубадуром парусов.
Y me fuí
И я ушел,
Lejos de Veracrúz
Далеко от Веракруса.
Veracrúz
Веракрус,
Rinconcito
Уголок,
Donde hacen su nido
Где вьют свои гнезда,
Las olas del mar
Морские волны.
Veracrúz
Веракрус,
Pedacito de patria
Кусочек родины,
Que sabes
Который умеет,
Sufrir y cantar
Страдать и петь.
Veracrúz
Веракрус,
Son tus noches
Твои ночи,
Diluvio de estrellas
Поток звезд,
Palmera y mujer
Пальма и женщина.
Veracrúz
Веракрус,
Vibra en mi ser
Вибрируешь в моем существе,
Algún día hasta tus playas lejanas
Когда-нибудь к твоим далеким пляжам,
Tendré que volver
Мне придется вернуться.
Ese que bailó contigo
Тот, кто танцевал с тобой,
Dicen que te ama de veras
Говорят, что он действительно любит тебя,
Dicen que te ama de veras
Говорят, что он действительно любит тебя,
Ese que bailó contigo
Тот, кто танцевал с тобой.
(Yo no lo que consigo)
не знаю, чего я добиваюсь)
(Recordando lo que eras)
(Вспоминая, кем ты была)
(Ahora bailarás conmigo)
(Теперь ты будешь танцевать со мной)
(Aunque quieras, aunque no quieras)
(Хочешь ты этого или нет)
Ariles y más ariles
Арилес и еще арилес,
Ariles de la cañada
Арилес ущелья,
La mujer es la que pierde
Женщина - это та, кто теряет,
El hombre no pierde nada
Мужчина ничего не теряет.
(Ariles y más ariles)
(Арилес и еще арилес)
(Ariles del carrizal)
(Арилес тростниковой плантации)
(Me picaron las abejas)
(Меня ужалили пчелы)
(Pero me comí el panal)
(Но я съел соты)
¡Ay ay!
Ай ай!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.