Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
de
esa
tierra
de
luz
Ich
komme
aus
jenem
Land
des
Lichts
Tan
bella
como
no
hay
dos
So
schön,
wie
es
kein
zweites
gibt
Es
mi
lindo
Veracruz
Es
ist
mein
schönes
Veracruz
Tierra
bendita
de
Dios
Von
Gott
gesegnetes
Land
Por
todita
la
región
In
der
ganzen
Region
Se
oyen
alegres
cantares
Hört
man
fröhliche
Gesänge
Que
se
bailan
con
el
son
Die
man
zum
Son
tanzt
Entre
arruyo
de
palmares
Unter
dem
Rauschen
der
Palmenhaine
Yo
le
canto
con
amor
Ich
singe
ihm
mit
Liebe
(A
mi
tierra
tropical)
(Meinem
tropischen
Land)
Que
bonito
es
Veracruz
Wie
schön
ist
Veracruz
(Nunca
te
podre
olvidar)
(Ich
werde
dich
nie
vergessen
können)
Y
ya
lo
dijo
el
santo
papa
Und
schon
der
Heilige
Vater
sagte
es
Y
lo
dijo
de
voz
en
cuello
Und
er
sagte
es
aus
voller
Kehle
Solo
Veracruz
es
bello
con
su
capital
jalapa
Nur
Veracruz
ist
schön
mit
seiner
Hauptstadt
Jalapa
Pajarillo
eres
bonito
Vöglein,
du
bist
hübsch
Y
de
bonito
color
Und
von
hübscher
Farbe
Y
de
bonito
color!
Und
von
hübscher
Farbe!
Pajarillo
eres
bonito
Vöglein,
du
bist
hübsch
Pajarillo
eres
bonito
Vöglein,
du
bist
hübsch
Y
de
bonito
color
Und
von
hübscher
Farbe
Y
de
bonito
color!
Und
von
hübscher
Farbe!
Pajarillo
eres
bonito
Vöglein,
du
bist
hübsch
Pero
más
bonito
fueras
Aber
schöner
wärst
du
Si
me
hiceras
el
favor
Wenn
du
mir
den
Gefallen
tätest
De
llevarle
un
papelito
Einen
kleinen
Zettel
zu
bringen
A
la
dueña
de
mi
amor
Zur
Herrin
meiner
Liebe
Pero
más
bonito
fueras
Aber
schöner
wärst
du
Si
me
hiceras
el
favor
Wenn
du
mir
den
Gefallen
tätest
De
llevarle
un
papelito
Einen
kleinen
Zettel
zu
bringen
A
la
dueña
de
mi
amor
Zur
Herrin
meiner
Liebe
Ay!
dime
como
te
llamas
Ay!
Sag
mir,
wie
du
heißt
Para
quererte,
para
adorarte
Um
dich
zu
lieben,
um
dich
anzubeten
Porque
yo
no
puedo
amarte
sin
conocerte
Denn
ich
kann
dich
nicht
lieben,
ohne
dich
zu
kennen
Eres
mi
reina
querida
Du
bist
meine
geliebte
Königin
Mi
reina
querida
eres
Meine
geliebte
Königin
bist
du
La
perdicion
de
los
hombres
Das
Verderben
der
Männer
Son
las
benditas
mujeres
Sind
die
gesegneten
Frauen
Este
si
es
un
son
jarocho
Das
hier
ist
ein
Son
Jarocho
Este
si
es
un
son
Das
hier
ist
ein
Son
Este
si
es
un
son
jarocho
Das
hier
ist
ein
Son
Jarocho
Este
si
es
un
son
Das
hier
ist
ein
Son
Este
si
es
un
son
jarocho
Das
hier
ist
ein
Son
Jarocho
Este
si
es
un
son
Das
hier
ist
ein
Son
Este
si
es
un
son
jarocho
Das
hier
ist
ein
Son
Jarocho
Este
si
es
un
son
Das
hier
ist
ein
Son
Quisiera
tener
la
dicha
Ich
wünschte,
ich
hätte
das
Glück
La
dicha
que
el
gallo
tiene
Das
Glück,
das
der
Hahn
hat
De
tener
muchas
gallinas
Viele
Hennen
zu
haben
Y
a
ninguna
la
mantiene
Und
keine
davon
ernährt
er
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
Den
Hut
nehme
ich
ab
und
setze
ihn
auf
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
Den
Hut
nehme
ich
ab
und
setze
ihn
auf
Lilongo
es
una
negrita
Lilongo
ist
ein
dunkles
Mädchen
Que
se
parece
al
carbón
Die
der
Kohle
gleicht
No
diré
que
es
muy
bonita
Ich
sage
nicht,
dass
sie
sehr
hübsch
ist
Tiene
gracia
de
a
montón
Sie
hat
Anmut
in
Hülle
und
Fülle
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
Den
Hut
nehme
ich
ab
und
setze
ihn
auf
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
Den
Hut
nehme
ich
ab
und
setze
ihn
auf
Lilongo
vamos
al
templo
Lilongo,
lass
uns
zum
Tempel
gehen
A
que
nos
bendiga
el
padre
Damit
uns
der
Priester
segnet
Nos
tenemos
que
casar
Wir
müssen
heiraten
Aunque
no
quiera
tu
padre
Auch
wenn
dein
Vater
es
nicht
will
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
Den
Hut
nehme
ich
ab
und
setze
ihn
auf
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
Den
Hut
nehme
ich
ab
und
setze
ihn
auf
Noche
tibia
y
callada
de
Veracruz
Laue
und
stille
Nacht
von
Veracruz
Canto
de
pescadores
que
arruya
el
mar
Gesang
der
Fischer,
den
das
Meer
wiegt
Vibracion
de
cocuyos
que
con
su
luz
Vibrieren
der
Glühwürmchen,
die
mit
ihrem
Licht
Bordan
de
lentejuelas
la
obscuridad
Die
Dunkelheit
mit
Pailletten
besticken
Bordan
de
lentejuelas
la
obscuridad
Die
Dunkelheit
mit
Pailletten
besticken
Noche
tropical,
palida
y
sensual
Tropische
Nacht,
blass
und
sinnlich
Noche
que
se
desmaya
sobre
la
arena
Nacht,
die
auf
dem
Sand
dahinschmilzt
Mientras
canta
la
playa
su
inutil
pena
Während
der
Strand
seinen
vergeblichen
Schmerz
singt
Noche
tropical,
cielo
de
tisú
Tropische
Nacht,
Himmel
aus
Goldbrokat
Tienes
la
sombra
de
una
mirada
criolla
Du
hast
den
Schatten
eines
kreolischen
Blicks
Noche
de
Veracruz
Nacht
von
Veracruz
Con
el
harpa
y
el
violin
Mit
Harfe
und
Violine
Cantando
con
alegria
Singend
mit
Freude
Se
pasan
los
trobadores
Verbringen
die
Troubadoure
Toda
la
boche
y
el
dia
Die
ganze
Nacht
und
den
Tag
Sin
que
falte
la
jarana
Ohne
dass
die
Jarana
fehlt
Para
acompañar
el
son
Um
den
Son
zu
begleiten
Musica
veracruzana
que
llevo
en
el
corazon
Musik
aus
Veracruz,
die
ich
im
Herzen
trage
Yo
le
canto
con
amor
Ich
singe
ihm
mit
Liebe
(A
mi
tierra
tropical)
(Meinem
tropischen
Land)
Que
bonito
es
Veracruz
Wie
schön
ist
Veracruz
(Nunca
te
podré
olvidar)
(Ich
werde
dich
nie
vergessen
können)
Yo
le
canto
con
amor
Ich
singe
ihm
mit
Liebe
(A
mi
tierra
tropical)
(Meinem
tropischen
Land)
Que
bonito
es
Veracruz
Wie
schön
ist
Veracruz
(Nunca
te
podré
olvidar)
(Ich
werde
dich
nie
vergessen
können)
Ay
yay
yay
yay!
Ay
yay
yay
yay!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.