Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Veracruz III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
de
esa
tierra
de
luz
I
come
from
that
land
of
light
Tan
bella
como
no
hay
dos
So
beautiful
like
no
other
Es
mi
lindo
Veracruz
It's
my
lovely
Veracruz
Tierra
bendita
de
Dios
God's
blessed
land
Por
todita
la
región
Throughout
the
whole
region
Se
oyen
alegres
cantares
Joyful
songs
are
heard
Que
se
bailan
con
el
son
Danced
to
the
rhythm
of
son
Entre
arruyo
de
palmares
Amongst
the
sway
of
palm
trees
Yo
le
canto
con
amor
I
sing
to
her
with
love
(A
mi
tierra
tropical)
(My
tropical
land)
Que
bonito
es
Veracruz
How
beautiful
is
Veracruz
(Nunca
te
podre
olvidar)
(I
could
never
forget
you)
Y
ya
lo
dijo
el
santo
papa
And
the
holy
Pope
already
said
it
Y
lo
dijo
de
voz
en
cuello
And
he
said
it
out
loud
Solo
Veracruz
es
bello
con
su
capital
jalapa
Only
Veracruz
is
beautiful
with
its
capital
Jalapa
Pajarillo
eres
bonito
Little
bird,
you
are
beautiful
Y
de
bonito
color
And
of
a
beautiful
color
Y
de
bonito
color!
And
of
a
beautiful
color!
Pajarillo
eres
bonito
Little
bird,
you
are
beautiful
Pajarillo
eres
bonito
Little
bird,
you
are
beautiful
Y
de
bonito
color
And
of
a
beautiful
color
Y
de
bonito
color!
And
of
a
beautiful
color!
Pajarillo
eres
bonito
Little
bird,
you
are
beautiful
Pero
más
bonito
fueras
But
you
would
be
even
more
beautiful
Si
me
hiceras
el
favor
If
you
would
do
me
the
favor
De
llevarle
un
papelito
Of
taking
a
little
note
A
la
dueña
de
mi
amor
To
the
owner
of
my
love
Pero
más
bonito
fueras
But
you
would
be
even
more
beautiful
Si
me
hiceras
el
favor
If
you
would
do
me
the
favor
De
llevarle
un
papelito
Of
taking
a
little
note
A
la
dueña
de
mi
amor
To
the
owner
of
my
love
Ay!
dime
como
te
llamas
Oh!
Tell
me
your
name
Para
quererte,
para
adorarte
To
love
you,
to
adore
you
Porque
yo
no
puedo
amarte
sin
conocerte
Because
I
cannot
love
you
without
knowing
you
Eres
mi
reina
querida
You
are
my
beloved
queen
Mi
reina
querida
eres
My
beloved
queen
you
are
La
perdicion
de
los
hombres
The
perdition
of
men
Son
las
benditas
mujeres
Are
the
blessed
women
Este
si
es
un
son
jarocho
This
is
a
true
jarocho
son
Este
si
es
un
son
This
is
a
true
son
Este
si
es
un
son
jarocho
This
is
a
true
jarocho
son
Este
si
es
un
son
This
is
a
true
son
Este
si
es
un
son
jarocho
This
is
a
true
jarocho
son
Este
si
es
un
son
This
is
a
true
son
Este
si
es
un
son
jarocho
This
is
a
true
jarocho
son
Este
si
es
un
son
This
is
a
true
son
Quisiera
tener
la
dicha
I
wish
I
had
the
luck
La
dicha
que
el
gallo
tiene
The
luck
that
the
rooster
has
De
tener
muchas
gallinas
Of
having
many
hens
Y
a
ninguna
la
mantiene
And
he
doesn't
maintain
any
of
them
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
I
take
off
my
hat
and
put
it
on
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
I
take
off
my
hat
and
put
it
on
Lilongo
es
una
negrita
Lilongo
is
a
little
black
girl
Que
se
parece
al
carbón
Who
looks
like
coal
No
diré
que
es
muy
bonita
I
won't
say
she's
very
pretty
Tiene
gracia
de
a
montón
She
has
tons
of
charm
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
I
take
off
my
hat
and
put
it
on
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
I
take
off
my
hat
and
put
it
on
Lilongo
vamos
al
templo
Lilongo,
let's
go
to
the
temple
A
que
nos
bendiga
el
padre
To
be
blessed
by
the
priest
Nos
tenemos
que
casar
We
have
to
get
married
Aunque
no
quiera
tu
padre
Even
if
your
father
doesn't
want
it
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
I
take
off
my
hat
and
put
it
on
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
Ay
lilongo
lilongo
lilongo
El
sombrero
me
lo
quito
y
me
lo
pongo
I
take
off
my
hat
and
put
it
on
Noche
tibia
y
callada
de
Veracruz
Warm
and
quiet
night
of
Veracruz
Canto
de
pescadores
que
arruya
el
mar
Song
of
fishermen
that
lulls
the
sea
Vibracion
de
cocuyos
que
con
su
luz
Vibration
of
fireflies
that
with
their
light
Bordan
de
lentejuelas
la
obscuridad
Embroider
the
darkness
with
sequins
Bordan
de
lentejuelas
la
obscuridad
Embroider
the
darkness
with
sequins
Noche
tropical,
palida
y
sensual
Tropical
night,
pale
and
sensual
Noche
que
se
desmaya
sobre
la
arena
Night
that
faints
on
the
sand
Mientras
canta
la
playa
su
inutil
pena
While
the
beach
sings
its
useless
pain
Noche
tropical,
cielo
de
tisú
Tropical
night,
sky
of
tissue
Tienes
la
sombra
de
una
mirada
criolla
You
have
the
shadow
of
a
Creole
look
Noche
de
Veracruz
Night
of
Veracruz
Con
el
harpa
y
el
violin
With
the
harp
and
the
violin
Cantando
con
alegria
Singing
with
joy
Se
pasan
los
trobadores
The
troubadours
spend
Toda
la
boche
y
el
dia
All
night
and
day
Sin
que
falte
la
jarana
Without
missing
the
jarana
Para
acompañar
el
son
To
accompany
the
son
Musica
veracruzana
que
llevo
en
el
corazon
Veracruz
music
that
I
carry
in
my
heart
Yo
le
canto
con
amor
I
sing
to
her
with
love
(A
mi
tierra
tropical)
(My
tropical
land)
Que
bonito
es
Veracruz
How
beautiful
is
Veracruz
(Nunca
te
podré
olvidar)
(I
could
never
forget
you)
Yo
le
canto
con
amor
I
sing
to
her
with
love
(A
mi
tierra
tropical)
(My
tropical
land)
Que
bonito
es
Veracruz
How
beautiful
is
Veracruz
(Nunca
te
podré
olvidar)
(I
could
never
forget
you)
Ay
yay
yay
yay!
Ay
yay
yay
yay!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.