Mariachi Vargas De Tecalitlan - Veracruz III - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Vargas De Tecalitlan - Veracruz III




Veracruz III
Veracruz III
Soy de esa tierra de luz
I come from that land of light
Tan bella como no hay dos
So beautiful like no other
Es mi lindo Veracruz
It's my lovely Veracruz
Tierra bendita de Dios
God's blessed land
Por todita la región
Throughout the whole region
Se oyen alegres cantares
Joyful songs are heard
Que se bailan con el son
Danced to the rhythm of son
Entre arruyo de palmares
Amongst the sway of palm trees
Yo le canto con amor
I sing to her with love
(A mi tierra tropical)
(My tropical land)
Que bonito es Veracruz
How beautiful is Veracruz
(Nunca te podre olvidar)
(I could never forget you)
Y ya lo dijo el santo papa
And the holy Pope already said it
Y lo dijo de voz en cuello
And he said it out loud
Solo Veracruz es bello con su capital jalapa
Only Veracruz is beautiful with its capital Jalapa
Pajarillo eres bonito
Little bird, you are beautiful
Y de bonito color
And of a beautiful color
Y de bonito color!
And of a beautiful color!
Pajarillo eres bonito
Little bird, you are beautiful
Pajarillo eres bonito
Little bird, you are beautiful
Y de bonito color
And of a beautiful color
Y de bonito color!
And of a beautiful color!
Pajarillo eres bonito
Little bird, you are beautiful
Pero más bonito fueras
But you would be even more beautiful
Si me hiceras el favor
If you would do me the favor
De llevarle un papelito
Of taking a little note
A la dueña de mi amor
To the owner of my love
Pero más bonito fueras
But you would be even more beautiful
Si me hiceras el favor
If you would do me the favor
De llevarle un papelito
Of taking a little note
A la dueña de mi amor
To the owner of my love
Ay! dime como te llamas
Oh! Tell me your name
Para quererte, para adorarte
To love you, to adore you
Porque yo no puedo amarte sin conocerte
Because I cannot love you without knowing you
Eres mi reina querida
You are my beloved queen
Mi reina querida eres
My beloved queen you are
La perdicion de los hombres
The perdition of men
Son las benditas mujeres
Are the blessed women
Bamba bamba
Bamba bamba
Bamba bamba
Bamba bamba
Bamba Bamba
Bamba Bamba
Bamba bamba
Bamba bamba
Este si es un son jarocho
This is a true jarocho son
Este si es un son
This is a true son
Este si es un son jarocho
This is a true jarocho son
Este si es un son
This is a true son
Este si es un son jarocho
This is a true jarocho son
Este si es un son
This is a true son
Este si es un son jarocho
This is a true jarocho son
Este si es un son
This is a true son
Quisiera tener la dicha
I wish I had the luck
La dicha que el gallo tiene
The luck that the rooster has
De tener muchas gallinas
Of having many hens
Y a ninguna la mantiene
And he doesn't maintain any of them
Ay lilongo lilongo lilongo
Ay lilongo lilongo lilongo
El sombrero me lo quito y me lo pongo
I take off my hat and put it on
Ay lilongo lilongo lilongo
Ay lilongo lilongo lilongo
El sombrero me lo quito y me lo pongo
I take off my hat and put it on
Lilongo es una negrita
Lilongo is a little black girl
Que se parece al carbón
Who looks like coal
No diré que es muy bonita
I won't say she's very pretty
Tiene gracia de a montón
She has tons of charm
Ay lilongo lilongo lilongo
Ay lilongo lilongo lilongo
El sombrero me lo quito y me lo pongo
I take off my hat and put it on
Ay lilongo lilongo lilongo
Ay lilongo lilongo lilongo
El sombrero me lo quito y me lo pongo
I take off my hat and put it on
Lilongo vamos al templo
Lilongo, let's go to the temple
A que nos bendiga el padre
To be blessed by the priest
Nos tenemos que casar
We have to get married
Aunque no quiera tu padre
Even if your father doesn't want it
Ay lilongo lilongo lilongo
Ay lilongo lilongo lilongo
El sombrero me lo quito y me lo pongo
I take off my hat and put it on
Ay lilongo lilongo lilongo
Ay lilongo lilongo lilongo
El sombrero me lo quito y me lo pongo
I take off my hat and put it on
Noche tibia y callada de Veracruz
Warm and quiet night of Veracruz
Canto de pescadores que arruya el mar
Song of fishermen that lulls the sea
Vibracion de cocuyos que con su luz
Vibration of fireflies that with their light
Bordan de lentejuelas la obscuridad
Embroider the darkness with sequins
Bordan de lentejuelas la obscuridad
Embroider the darkness with sequins
Noche tropical, palida y sensual
Tropical night, pale and sensual
Noche que se desmaya sobre la arena
Night that faints on the sand
Mientras canta la playa su inutil pena
While the beach sings its useless pain
Noche tropical, cielo de tisú
Tropical night, sky of tissue
Tienes la sombra de una mirada criolla
You have the shadow of a Creole look
Noche de Veracruz
Night of Veracruz
Con el harpa y el violin
With the harp and the violin
Cantando con alegria
Singing with joy
Se pasan los trobadores
The troubadours spend
Toda la boche y el dia
All night and day
Sin que falte la jarana
Without missing the jarana
Para acompañar el son
To accompany the son
Musica veracruzana que llevo en el corazon
Veracruz music that I carry in my heart
Yo le canto con amor
I sing to her with love
(A mi tierra tropical)
(My tropical land)
Que bonito es Veracruz
How beautiful is Veracruz
(Nunca te podré olvidar)
(I could never forget you)
Yo le canto con amor
I sing to her with love
(A mi tierra tropical)
(My tropical land)
Que bonito es Veracruz
How beautiful is Veracruz
(Nunca te podré olvidar)
(I could never forget you)
Ay yay yay yay!
Ay yay yay yay!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.