Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimas De Cristal
Tränen aus Kristall
De
las
lágrimas
de
cristal
que
derramaste
al
partir
Aus
den
Kristalltränen,
die
du
beim
Abschied
vergossen
hast
Un
sueño
voy
a
construir
Ein
Traum
wird
nun
gebaut
para
soñarlo
en
mi
soledad
um
ihn
in
Einsamkeit
zu
träumen
Fortuna
igual
un
hombre
en
su
vida
Solch
ein
Glück
konnte
ein
Mann
in
seinem
Leben
nunca
pudo
imaginar
sich
nie
vorstellen
Los
diamantes
que
tu
lloraste
yo
los
guarde
Die
Diamanten,
die
du
weintest,
hab
ich
bewahrt
No
puede
ser
que
busques
lo
que
yo
te
di
Es
kann
nicht
sein,
dass
du
suchst,
was
ich
dir
gab
porque
al
buscar
denn
beim
Suchen
tristeza
solamente
encontrarás
wirst
du
nur
Traurigkeit
finden
Y
al
ver
que
tu
nuevo
cariño
Und
wenn
du
siehst,
dass
deine
neue
Liebe
no
te
supo
comprender
dich
nicht
verstehen
konnte
En
tus
noches
habrá
un
recuerdo
que
habla
de
mi
Wird
in
deinen
Nächten
eine
Erinnerung
an
mich
sprechen
¡Hay
dolor!
¡Y
echele
Montez!
Oh,
der
Schmerz!
¡Y
echele
Montez!
Ya
te
alejaste
tu
de
mi
Du
hast
dich
von
mir
entfernt
Y
fue
de
llanto
ese
adios
und
dieser
Abschied
war
voller
Tränen
Tus
lágrimas
guarde,
eran
diamantes
Deine
Tränen
bewahrte
ich,
sie
waren
Diamanten
Fortuna
igual
un
hombre
en
su
vida
Solch
ein
Glück
konnte
ein
Mann
in
seinem
Leben
nunca
pudo
imaginar
sich
nie
vorstellen
Los
diamantes
que
tu
lloraste
yo
los
guarde
Die
Diamanten,
die
du
weintest,
hab
ich
bewahrt
De
las
lágrimas
de
cristal
que
derramaste
al
partir
Aus
den
Kristalltränen,
die
du
beim
Abschied
vergossen
hast
Un
sueño
voy
a
construir
Ein
Traum
wird
nun
gebaut
para
soñarlo
en
mi
soledad
um
ihn
in
Einsamkeit
zu
träumen
Fortuna
igual
un
hombre
en
su
vida
Solch
ein
Glück
konnte
ein
Mann
in
seinem
Leben
nunca
pudo
imaginar
sich
nie
vorstellen
Los
diamantes
que
tu
lloraste
yo
los
guarde.
Die
Diamanten,
die
du
weintest,
hab
ich
bewahrt
Los
diamantes
que
tu
lloraste
yo
los
guarde
Die
Diamanten,
die
du
weintest,
hab
ich
bewahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodore Clifford Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.