Текст и перевод песни Mariah Carey feat. Nas - Dedicated - Edited (Super Clean)
"That
summer,
the
summer
'88
is
the
best"
"То
лето,
лето
88-го
- самое
лучшее"
"But
that's
your
nostalgia
though
"Но
это
все
же
твоя
ностальгия
"'Just
for
the
nostalgia
you'
you
gotta
say"
""Просто
ради
ностальгии,
которую
ты
испытываешь",
ты
должен
сказать"
"That's
my
most
nostalgic
moment
of
hip-hop
music
ever"
"Это
мой
самый
ностальгический
момент
в
хип-хоп
музыке
за
всю
историю"
I'll
just
sit
right
here
and
sing
that
good
old
school
shit
to
you
Я
просто
сяду
прямо
здесь
и
спою
тебе
это
старое
доброе
школьное
дерьмо
I
won't
fool
you,
I
won't
make
you
be
my
own
Я
не
буду
обманывать
тебя,
я
не
заставлю
тебя
быть
моей
собственной
And
oh
baby
you
know,
all
that
love-making
we
did
И,
о,
детка,
ты
знаешь,
все
эти
занятия
любовью,
которые
мы
делали
Boy,
it
was
so
real,
I
wanna
feel
that
again
Парень,
это
было
так
реально,
я
хочу
почувствовать
это
снова
(I'll
sit
here
and
sing
that
good
ol'
old
school
shit)
(Я
буду
сидеть
здесь
и
петь
это
старое
доброе
школьное
дерьмо)
Long
lost
friend
from
way
back
when
(Carey
like
Mariah)
Давно
потерянный
друг
из
далеких
времен
(Кэри,
как
Мэрайя)
Eric
B
was
president
Эрик
Би
был
президентом
Tell
me
where
the
melody
went
Скажи
мне,
куда
делась
мелодия
And
if
you
still
care
say
"Yeah,
yeah,
yeah"
(Carey
like
Mariah)
И
если
тебе
все
еще
не
все
равно,
скажи
"Да,
да,
да"
(Кэри,
как
Мэрайя)
Sing
it
like
they
used
to
do
Пойте
это
так,
как
они
делали
раньше
This
one's
from
to
and
you,
oh
Это
от
до
и
тебя,
о
La-di-la-di-da
Ла-ди-ла-ди-да
That's
how
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь
That's
how
to
make
it
okay
Вот
как
сделать
так,
чтобы
все
было
хорошо
And
oh
baby
you
know,
make
love
И,
о,
детка,
ты
знаешь,
займись
любовью
That's
how
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь
Just
like
we
did
it
back
then
Точно
так
же,
как
мы
делали
это
тогда
Well
this
is
dedicated
to
you
Что
ж,
это
посвящается
тебе
I'll
just
sit
right
here
and
sing
that
good
old
school
shit
to
you
Я
просто
сяду
прямо
здесь
и
спою
тебе
это
старое
доброе
школьное
дерьмо
I
won't
fool
you,
I
won't
make
you
be
my
own
Я
не
буду
обманывать
тебя,
я
не
заставлю
тебя
быть
моей
собственной
Oh
baby
you
know,
all
that
loving-making
we
did
О,
детка,
ты
знаешь,
все
эти
занятия
любовью,
которые
мы
делали
Boy,
it
was
so
real,
I
wanna
feel
that
again
Парень,
это
было
так
реально,
я
хочу
почувствовать
это
снова
(I'll
sit
here
and
sing
that
good
ol'
old
school
shit)
(Я
буду
сидеть
здесь
и
петь
это
старое
доброе
школьное
дерьмо)
And
all
your
friends
from
way
back
then
(Carey
like
Mariah)
И
все
твои
друзья
из
далекого
прошлого
(Кэри,
как
Мэрайя)
Tell
me
can
you
visualize
Скажи
мне,
ты
можешь
визуализировать
36
Chambers
high
36
камер
высотой
Feels
like
we're
there,
yeah
yeah
yeah
(Carey
like
Mariah)
Такое
чувство,
что
мы
там,
да,
да,
да
(Кэри,
как
Мэрайя)
Remix
of
a
Fantasy,
I
hear
'em
singing
back
to
me
like
Ремикс
на
фантазию,
я
слышу,
как
они
поют
мне
в
ответ,
как
La
la-di-la-di-da
(love
you,
baby)
Ла-ла-ди-ла-ди-да
(люблю
тебя,
детка)
That's
how
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь
That's
how
to
make
it
okay
Вот
как
сделать
так,
чтобы
все
было
хорошо
And
oh
baby
you
know,
make
love
(Carey
like
Mariah)
И,
о,
детка,
ты
знаешь,
займись
любовью
(Кэри,
как
Мэрайя).
That's
how
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь
Just
like
we
did
it
back
then
Точно
так
же,
как
мы
делали
это
тогда
And
this
is
dedicated
to
you
И
это
посвящается
вам
Nah,
we
don't
wish
today's
game
was
old
again
Нет,
мы
не
хотим,
чтобы
сегодняшняя
игра
снова
стала
старой
We
just
wish
it
wasn't
full
of
Draconian,
Babylonian,
phony
men
Мы
просто
хотели
бы,
чтобы
там
не
было
полно
драконовских,
вавилонских,
фальшивых
людей
FOH
my
summation
fascinates,
we
have
debates
Хотя
мое
подведение
итогов
завораживает,
у
нас
есть
дебаты
Who's
the
greatest
living
that
passed
away
Кто
самый
великий
из
живущих,
кто
ушел
из
жизни
I
ask
MC,
see
what
she
has
to
say
Я
спрашиваю
МС,
посмотрим,
что
она
скажет
Eric
B
or
Master
P,
some
see
it
differently
Эрик
Б
или
Мастер
П,
некоторые
видят
это
по-другому
'87
meant
to
me?
I
try
to
describe
it,
you
try
to
relive
it
87-й
значил
для
меня?
Я
пытаюсь
описать
это,
ты
пытаешься
пережить
это
заново
I
try
to
revive
it
hoping
that
you
get
it,
yeah
Я
пытаюсь
возродить
это,
надеясь,
что
ты
поймешь
это,
да
Something
about
'La
Di
Da
Di'
got
inside
our
bodies
Что-то
в
"Ла
Ди
Да
Ди"
проникло
в
наши
тела
Something
about
my
Adidas
coming
out
the
speakers
Из
динамиков
доносится
что-то
о
моем
Адидасе
Used
to
do
doo-wop
or
the
Pee-Wee
Herman
Раньше
исполнял
ду-воп
или
Пи-Ви
Германа
Rest
in
peace
Heavy
D,
'Moneyearnin'
Mount
Vernon'
Покойся
с
миром,
Хэви
Ди,
"Зарабатывающий
деньги
на
Маунт-Верноне"
La-di-la-di-da
Ла-ди-ла-ди-да
That's
how
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь
That's
how
to
make
it
okay
Вот
как
сделать
так,
чтобы
все
было
хорошо
Oh
baby
you
know
О,
детка,
ты
знаешь
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
Oh
baby
you
know
О,
детка,
ты
знаешь
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
Oh
baby
you
know
О,
детка,
ты
знаешь
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
Oh
baby
you
know
О,
детка,
ты
знаешь
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
This
is
dedicated
to
you
Это
посвящается
вам
Oh
baby
you
know
О,
детка,
ты
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.